Текст и перевод песни Bonez MC feat. Gzuz & Sa4 - Auf der Jagd nach Papier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf der Jagd nach Papier
On the Hunt for Paper
Jetzt
werde
ich
euch
Strichern
mal
was
zeigen
Now
I'm
gonna
show
you
hustlers
something
Ihr
macht
es
auf
der
Straße
so
nicht
lange
You
won't
last
long
on
the
streets
like
this
Ihr
solltet
nicht
zu
lange
in
den
Spiegel
schaun
You
shouldn't
stare
in
the
mirror
too
long
Auf
der
Suche
nach
der
Wahrheit
ist
es
sinnvoller
tief...
In
search
of
the
truth,
it
makes
more
sense
to
look
deep...
In
sein
Innerstes
zu
sehn
Into
your
innermost
self
Wenn
ihr
das
nicht
tut
seit
ihr
im
Spiel
If
you
don't
do
that,
you're
in
the
game
Und
dann
gibt
es
kein
Zurück
mehr...
And
then
there's
no
turning
back...
Wir
wolln
shoppen
im
Kaufrausch
We
wanna
shop
in
a
buying
frenzy
Gucken
im
Laufhaus
Look
in
the
whorehouse
Ott
Geld
löst
sich
in
Rauch
auf
Our
money
goes
up
in
smoke
Den
harten
markiern
Act
tough
Vom
Staat
observiert
Observed
by
the
state
Das
sind
wir
auf
der
Jagd
nach
Papier
That's
us
on
the
hunt
for
paper
Guck
ich
steh
morgens
auf
und
der
Tag
gehört
mir
Look,
I
get
up
in
the
morning
and
the
day
is
mine
Bin
stehts
fokussiert
wenn
ich
Gras
inhalier
Always
focused
when
I
inhale
weed
Das'
ein
Leben
auf
der
Jagd
nach
Papier
That's
a
life
on
the
hunt
for
paper
Das'
Gzuz,
B1z,
Sa
zu
der
4
That's
Gzuz,
B1z,
Sa
to
the
4
Ich
schreib
Rhymes
für
das
Volk
I
write
rhymes
for
the
people
Mache
Scheiße
zu
Gold
(JamBeatz!)
Turn
shit
into
gold
(JamBeatz!)
187
guck
ich
zeig
dir
wie's
läuft
187
look
I'll
show
you
how
it's
done
Mache
Zaster,
mit
fast
allem
was
mir
einfällt
Make
cash,
with
almost
everything
I
can
think
of
Sticker,
Poster,
Pullis
Kleingeld,
Scheingeld
Stickers,
posters,
hoodies,
change,
bills
Das'
meine
Welt
That's
my
world
Das'
mein
schnelles
Leben
That's
my
fast
life
Alles
ficken
fun
biker,
illegales
Geld
ausgeben
Fuck
everything,
have
fun
biker,
spend
illegal
money
Wie
'n
Pitty
auf
der
Jagd
nach
seinem
Stock
Like
a
pit
bull
on
the
hunt
for
its
stick
Hat
der
Part
nicht
gebockt
dann
bezahl
für
den
Stoff
If
the
part
wasn't
good,
then
pay
for
the
stuff
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
die
Wahre
verpackt
The
truth
is
packed
Guck
wir
fahren
durch
die
Stadt
Look,
we're
driving
through
the
city
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Auf
den
Staat
ist
gekackt
The
state
is
shit
on
Hier
wird
Bargeld
gemacht
Cash
is
made
here
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
das
Rauschgift
verpackt
The
drugs
are
packed
Und
verkauft
in
der
Nacht
And
sold
at
night
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
keine
Pause
gemacht
No
breaks
are
taken
Und
aufs
Blaulicht
gekackt
And
the
blue
lights
are
shit
on
Ich
steh
morgens
auf
und
hab
nichts
in
der
Tasche
I
get
up
in
the
morning
and
have
nothing
in
my
pocket
Nur
ein
Paar
Cents
es
reicht
nicht
mal
für
Kaffee
Just
a
few
cents,
not
even
enough
for
coffee
Steh
beim
Bäcker
und
mein
Blick
geht
zur
Kasse
(sofort)
Standing
at
the
bakery
and
my
eyes
go
to
the
cash
register
(immediately)
Ich
brauch
nichts
sagen
denn
ihr
wisst
was
ich
mache
I
don't
need
to
say
anything
because
you
know
what
I'm
doing
Ich
verlass
den
Laden
ohne
Kaffe,
mit
Geld
I
leave
the
store
without
coffee,
with
money
Mir
doch
egal,
mach
was
mir
gefällt
I
don't
care,
I
do
what
I
like
Hustle
und
brech,
sterbe
jung,
lebe
schnell
Hustle
and
break,
die
young,
live
fast
Digga
das'
nicht
gestellt
Dude,
this
ain't
staged
Das
is
unsere
Welt
This
is
our
world
Hartz
4?!
reicht
genau
für
ein
Tag
Welfare?!
Just
enough
for
one
day
Mir
geht's
aufn
Sack
It
pisses
me
off
Man
wird
laufend
inhaftiert
You're
constantly
being
imprisoned
Ich
sag's
dir,
Gzuz,
Bonez,
Sa4
I'm
telling
you,
Gzuz,
Bonez,
Sa4
187
auf
der
Jagd
nach
dem
Papier
187
on
the
hunt
for
paper
Finanziell
abgefuckt
Financially
fucked
up
Kriminell
abgesackt
Criminally
fucked
up
Bringt
es
Geld
mach
ich
das
If
it
brings
money,
I'll
do
it
Tag
für
Tag
Nacht
für
Nacht
Day
after
day,
night
after
night
Heute
hast
du
Glück
morgen
Pech
Today
you're
lucky,
tomorrow
you're
unlucky
Man
weiß
nie
You
never
know
Was
zählt
ist
das
Cash
Baby!
What
counts
is
the
cash,
baby!
C'est
la
vie!
C'est
la
vie!
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
die
Ware
verpackt
The
goods
are
packed
Guck
wir
fahren
durch
die
Stadt
Look,
we're
driving
through
the
city
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Auf
den
Staat
ist
gekackt
The
state
is
shit
on
Hier
wird
Bargeld
gemacht
Cash
is
made
here
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
das
Rauschgift
verpackt
The
drugs
are
packed
Und
verkauft
in
der
Nacht
And
sold
at
night
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
aufs
Blaulicht
gekackt
The
blue
lights
are
shit
on
Und
keine
Pause
gemacht
And
no
breaks
are
taken
Seitdem
ich
denken
kann
Ever
since
I
can
think
Versuch
ich
reich
zu
werden
I've
been
trying
to
get
rich
Entweder
Oberschicht
- Highlife
Either
upper
class
- high
life
Oder
pleite
sterben
Or
die
broke
Denn
in
diesem
System
Because
in
this
system
Ist
es
nur
das
Geld
was
zählt
It's
only
the
money
that
counts
Jedes
kleine
Kind
weiß
Every
little
kid
knows
Worum
die
Welt
sich
dreht
What
the
world
revolves
around
Und
wenn
ich
im
Bentley
And
when
I'm
in
the
Bentley
Als
Beifahrer
sitze
Sitting
as
a
passenger
Sehe
ich
von
den
Amcas
I
see
from
the
Amcas
Nur
neidische
Blicke
Only
envious
glances
Ein
Junge
aus
der
Hafenstadt
A
boy
from
the
port
city
Ständig
unter
Tatverdacht
Constantly
under
suspicion
Weiße
Westen
werden
dreckig
White
vests
get
dirty
Auf
dem
schwarzen
Markt
On
the
black
market
An
Tag
und
Nacht
Day
and
night
Wird
in
dieser
Stadt
Kies
gemacht
Gravel
is
made
in
this
city
Weil
Vaterstaat
Because
the
father
state
Für
uns
nicht
viel
zu
bieten
hat
Doesn't
have
much
to
offer
us
Guck
wie
fast
alle
hier
Look
how
almost
everyone
here
Haftstrafen
in
kauf
nehm
Takes
prison
sentences
into
account
Jeder
will
sein
Traum
leben
Everyone
wants
to
live
their
dream
Keiner
denk
ans
Aufgeben
No
one
thinks
about
giving
up
Man
macht
sich
Feinde
und
Freunde
You
make
enemies
and
friends
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Hier
sind
deine
Leute
Here
are
your
people
Bin
hier
im
Dschungel
I'm
here
in
the
jungle
Wie
ein
Raubtier
Like
a
predator
Noch
einmal
dick
Cash
machen
Make
a
big
cash
one
more
time
Und
dann
raus
hier!
And
then
get
out
of
here!
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
die
Wahre
verpackt
The
goods
are
packed
Guck
wir
fahren
durch
die
Stadt
Look,
we're
driving
through
the
city
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Auf
den
Staat
ist
gekackt
The
state
is
shit
on
Hier
wird
Bargeld
gemacht
Cash
is
made
here
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
das
Rauschgift
verpackt
The
drugs
are
packed
Und
verkauft
in
der
Nacht
And
sold
at
night
Auf
der
Jagd
nach
Papier
On
the
hunt
for
paper
Wird
aufs
Blaulicht
gekackt
The
blue
lights
are
shit
on
Und
keine
Pause
gemacht
And
no
breaks
are
taken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John-lorenz Moser, Gzuz, Anton Kolja Pehrs, Jakob Krueger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.