Bonez MC feat. Gzuz & Sa4 - Draufgänger - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bonez MC feat. Gzuz & Sa4 - Draufgänger




Draufgänger
Сорвиголовы
"Meine Meinung ist ganz ehrlich gesagt
"Мое мнение, если честно, таково:
Du musst einem so lange auf die Ohren haun, bis er nicht mehr aufsteht
Надо бить по ушам, пока он не перестанет вставать.
Weil wenn du vorzeitig aufhörst, dann kriegste nachher eine
Потому что, если ты преждевременно остановишься, то получишь сдачи.
Dann fällt er dich von hinten an
Тогда он нападет на тебя сзади.
Ne nicht nur das, weil er is auch sauer
Не только это, ведь он еще и зол.
Und wenn du sauer bist dann holste noch deine
А когда ты зол, ты выкладываешься по полной,
Reserven raus und dann biste ganz anders drauf"
и тогда ты ведешь себя совсем по-другому."
G-z-u-z, es ist nicht mehr witzig
G-z-u-z, это уже не смешно.
Führ deine Schwester aus und die Nutte bückt sich
Вывожу твою сестру, и шлюха наклоняется.
Hab gemerkt sie ist nicht nur am Kitzler kitzlig
Понял, что она чувствительна не только в клиторе.
Sie sagt nimm Rücksicht, mich interessiert′s nicht
Она говорит: "Будь помягче", меня это не волнует.
Leb jeden Tag den Draufgänger Lifestlye
Живу каждый день, как сорвиголова.
Alle hau'n ab wenn ich das Schaufenster ein schmeiß
Все разбегаются, когда я разбиваю витрину.
Bei jedem Raub Haupttäter, hau auf Leber
В каждом ограблении главный зачинщик, бью по печени.
Der-dir-niemals-ein-Shot-Ausgeber
Тот, кто никогда не угостит тебя выпивкой.
Hurensohn, ich wiederhole mich gern
Сукин сын, я люблю повторяться.
Deine Mutter will Romantik und ich hol ihr ein Stern
Твоя мать хочет романтики, и я достану ей звезду с неба.
Du bist traurig und denkst, warum fickt er meine Mutter
Ты грустишь и думаешь, почему он трахает мою мать?
Ich kann′s dir sagen, weil ich kein Geld für'n Puff hab
Я могу тебе сказать, потому что у меня нет денег на бордель.
21 Jahre, bin ein blutjunger Star
21 год, я молодая звезда.
Scheiß auf's Alter, meine Zukunft im Arsch
Плевать на возраст, мое будущее в жопе.
Die Mama′s rasten aus, wenn sie uns einlaufen sehn
Мамаши сходят с ума, когда видят, как мы входим.
Sa4, Gzuz, Bonez 2010!
Sa4, Gzuz, Bonez 2010!
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.
187 Mit uns gibt es kein Streit
187 С нами нет споров.
Steh mit der Clique bereit, Digga wir ficken dein Hype
Стою с бандой наготове, приятель, мы уничтожим твой хайп.
Gzuz wo ist die Konkurrenz, ich kann sie nicht sehn
Gzuz, где конкуренция? Я ее не вижу.
Wir bringen Freetracks, DVDs, standesgemäß
Мы выпускаем бесплатные треки, DVD, как и подобает.
Draufgänger Sound, ich hab es auf dem Bauch stehn
Звук сорвиголовы, я чувствую это нутром.
Und ich werd es ausleben, bis ich dann mal draufgeh
И я буду жить этим, пока не умру.
Aufstehen, Raus gehen, Aufnehmen, so ist es
Встать, выйти, записать, вот так.
Keine Zeit für Bitches
Нет времени на сучек.
Zeit ist Cash, scheiß auf′s Gesetz
Время деньги, плевать на закон.
Guck wo du bleibst, rein ins Geschäft
Смотри, где ты, давай в дело.
Man nimmt den Tag als ob man morgen nicht mehr lebt
Живем каждый день, как будто завтра не наступит.
Nick nicht, wenn du meine Sorgen nicht verstehst
Не кивай, если не понимаешь моих проблем.
Fick dich, keine Freunde
Пошел ты, никаких друзей.
Spar dir deinen Bruderkuss
Прибереги свой братский поцелуй.
Mach weiter Schienbein gegen Schienbein bis zum Bluterguss
Продолжай бить голень о голень до гематомы.
187 steht für sich, geh und üb dein bösen Blick
187 сам за себя, иди и тренируй свой злобный взгляд.
Doch halt deine Fresse, wenn du bei uns in der Gegend bist
Но держи язык за зубами, когда ты в нашем районе.
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.
Asoziale Jungs, alle andern sind gebumst
Асоциальные парни, все остальные лохи.
Alkohol Überdosis, ganz normal bei uns
Передозировка алкоголем для нас это нормально.
Wir sind Draufgänger, Faustkämpfer, Brüder über Bitches
Мы сорвиголовы, кулачные бойцы, братья превыше сучек.
Ihr seid V Männer Traumtänzer, übertrieben kindisch
Вы мечтатели, зацикленные на женщинах, чрезмерно детские.
Wir sind Straßengangs, pass besser auf was du für Namen nennst
Мы уличные банды, лучше следи за тем, какие имена называешь.
Dein Mädchen schluckt mehr als ein AMG Benz
Твоя девчонка глотает больше, чем AMG Benz.
Fenster runter, Arm raus und die Box vibriert
Опускаю окно, высовываю руку, и колонка вибрирует.
Fahr auf den Kiez, Stress ist vorprogrammiert
Еду в квартал красных фонарей, стресс гарантирован.
Der Abend wird teuer, Party wie an Neujahr
Вечер будет дорогим, вечеринка, как на Новый год.
15 Mann vorm Club, Türsteher schieben Paranoia
15 человек перед клубом, вышибалы паникуют.
Guck mich um und seh meine Leute überall
Осматриваюсь и вижу своих людей повсюду.
Egal wer heute Ayak macht, wir sind in der Überzahl
Неважно, кто сегодня буянит, нас больше.
Ich brauch mir kein Kopf zu machen
Мне не нужно париться.
Wir kippen Vodkaflaschen auch noch mit nem Loch im Magen
Мы опрокидываем бутылки водки даже с дырой в желудке.
Scheiß drauf, was die Bonzen sagen
Плевать, что говорят богачи.
Ich lass Haze brennen im Brennpunkt
Я курю травку в неблагополучном районе.
Nicht auf MTV und VIVA, doch die Leute hier kenn uns
Не на MTV и VIVA, но местные нас знают.
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.
Draufgänger, wir leben in den Tag
Сорвиголовы, мы живем одним днем.
Unten mit der Straße, in der Gegend sind wir Stars
Внизу, на улице, в нашем районе мы звезды.
Und bis wir drauf gehen sorgen wir für Aufsehen
И пока мы живы, мы будем привлекать внимание.
Keine Angst vor Krieg, weil wir Beef hier in Kauf nehmen
Не боимся войны, потому что принимаем вызов.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.