Bonez MC feat. Maxwell - Bademantel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonez MC feat. Maxwell - Bademantel




Bademantel
Bathrobe
Ich brauche Mengen, Weed und Whiskey
I need quantities, weed and whiskey
Blaue Engel, Mitsubishi
Blue Angels, Mitsubishi
Mein Kopf ist zu, zu zerstört
My head is too, too destroyed
Was für Blutwert, digga was für gut ernährt
What kind of blood value, digga what kind of well-fed
Hahnöfersand, scheiß ich drauf
Hahnöfersand, I don't give a shit
Das′ der Kreislauf Baby, es geht rein und raus
That's the cycle baby, it goes in and out
Ein paar Bomben basteln, danke Bruder Jakob
Making some bombs, thanks Brother Jakob
'N bisschen Deutschrap ficken, in sein schwules Arschloch
Fucking a little German rap, in his gay asshole
Kack auf Stefan Raab, in meiner Stadt bin ich ein Star
Shit on Stefan Raab, I'm a star in my city
Du brauchst Gras? Alles klar, guck ich mach was aus meim′ Tag
You need grass? All right, look, I'll make something out of my day
Ich bin kein Einzelkrieger, ich bin kein Kleinkaliber
I'm not a lone warrior, I'm not a small caliber
Ich bin ein eins acht sieb'ner, und spiegel mein Lifestyle wieder
I'm a one eight strainer, and mirror my lifestyle again
Maxwell, ich habe das Ott in den Socken
Maxwell, I have the ott in my socks
Man, Nigger, komm gib mir ein Blättchen
Man, nigger, come on give me a leaflet
Und ich rolle ein Baba, komm gib mir dein Tabak oder Zigarette
And I'm rolling a baba, come give me your tobacco or cigarette
Ich mache Action, und deine Olle ist total besessen von meinem Lächeln - Sexsession
I'm doing action, and your olle is totally obsessed with my smile - Sexsession
Auf meinem heißgeliebten Bademantel
On my beloved bathrobe
Steht eins acht sieben Strassenbande
There is one eight seven street gang
Reiche Miezen, große Häuser
Rich babes, big houses
187, frohes Neujahr
187, happy New Year
Auf meinem heißgeliebten Bademantel
On my beloved bathrobe
Steht eins acht sieben Strassenbande
There is one eight seven street gang
Reiche Miezen, große Häuser
Rich babes, big houses
187, frohes Neujahr
187, happy New Year
Bonez, es ist wieder so weit, ich brösel das Weed auf den lilanen Schein
Bonez, it's that time again, I'm crumbling the weed on the purple glow
Die eins acht sieben wiedervereint, mein Leben - ein Segen, ein Spieler for life
The one eight seven reunited, my life - a blessing, a player for life
Gib mir die Zeit, ich bring dir den Rap, gib mir ein Mic und ich ficke dich weg
Give me the time, I'll bring you the rap, give me a mic and I'll fuck you away
Regel mein Leben mal eben perfekt, sie geben Respekt oder reden nicht schlecht
Usually my life is just perfect, they give respect or don't talk badly
Deine Frau heißt Lette, wechsel mal besser die Bettwäsche
Your wife's name is Lette, better change the bed linen
Und tu mal nicht so als du Cash hättes, #Blechkette
And don't pretend that you have cash, #Blechkette
Wir wurden geboren um Gas zu geben, jeden Tag wieder das Glas zu heben
We were born to give gas, to raise the glass again every day
Anderen Rapper in Arsch zu treten, maß zu nehmen und lahm zu legen
Kicking another rapper in the ass, taking measurements and lame
Scharfe Mädels, Riesen-Glocken, mieses Ott, Bikini Bottom
Hot Girls, Giant Bells, Lousy Ott, Bikini Bottom
Wir lassen uns von niemand stoppen, garkein Bock auf Ziesen stopfen
We don't let anyone stop us, we don't want to cram on Ziesen
Unser Business rennt, ich guck in den Spiegel - 50 Cent
Our business is running, I'm looking in the mirror - 50 cents
Wutgefühl ist mir fremd, du bekommst hier nichts geschenkt
Feeling of anger is foreign to me, you don't get anything for free here
Sitz im Benz, frische Nikes, quer durch Hamburg, bisschen Sightseeing
Sitting in a Benz, fresh Nikes, across Hamburg, a bit of sightseeing
Party mit uns, Whiskey auf Eis, Pittis' beißen in Frisbeescheiben
Party with us, whiskey on ice, Pittis' biting into frisbee slices
Ich rauche ein dicken Babaloon und mache die Augen zu
I smoke a thick babaloon and close my eyes
Das ist mein Traumberuf, ich hab mir das so ausgesucht
This is my dream job, I chose this for myself
Auf meinem heißgeliebten Bademantel
On my beloved bathrobe
Steht eins acht sieben Strassenbande
There is one eight seven street gang
Reiche Miezen, große Häuser
Rich babes, big houses
187, frohes Neujahr
187, happy New Year
Auf meinem heißgeliebten Bademantel
On my beloved bathrobe
Steht eins acht sieben Strassenbande
There is one eight seven street gang
Reiche Miezen, große Häuser
Rich babes, big houses
187, frohes Neujahr
187, happy New Year
Jeden Tag Verbrecher, und jeder Part wird besser
Criminals every day, and every part gets better
Wir sind scharf wie Pfeffer, scharf wie Messer
We are sharp as pepper, sharp as knives
Jeden Tag Silvester
Every day New Year's Eve
Auf meinem heißgeliebten Bademantel
On my beloved bathrobe
Steht eins acht sieben Strassenbande
There is one eight seven street gang
Reiche Miezen, große Häuser
Rich babes, big houses
187, frohes Neujahr
187, happy New Year





Авторы: 187 Strassenbande


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.