Bonez MC & Raf Camora - Erblindet - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonez MC & Raf Camora - Erblindet




Erblindet
Go Blind
Auf der Suche nach Stress in der City
On the search for stress in the city
Dresscode: Sergio Tacchini
Dress code: Sergio Tacchini
Nächtelang Dates, Ecstasy-Deals
All-nighter dates, ecstasy deals
Die Fake-Krokodile sind aus Tschechien verbilligt
The fake crocodile is from Czechoslovakia
Lächel' für 'ne Chay, immer klappt meine Masche
Smile for a bag, my tactic always works
Verkack', denn ein Bre zappzarapp ihre Tasche
You shit, because a cop snatches your bag
Üben auf Rooftop Kicks, tun als wär'n wir Cro Cop
Practice kicks on the rooftop, acting as if we're Cro Cop
Mehr Handys im Sack als ein Callshop
More phones in the bag than a call shop
Mama kauft Pasta für alle
Mom buys pasta for everyone
Mama gibt Tipps sowie Mafiazitate
Mom gives tips as well as mafia quotes
Sommerlang Cash sammeln, bis es wieder Winter wird
Spend the Summer collecting cash, until Winter comes again
Heut seh' ich aufs Meer und erinner' mich
Today I look at the ocean and reminisce
Ich erinner' mich
I reminisce
Tausend schwarze Raben, hab' sie hinter mir
A thousand black ravens, I have behind me
Und wieder mal merk' ich, wie diese Straße verbindet
And once again, I realize how this road connects
Längst übermalte Tags in den Gassen erinnern, was war
Tags, long painted over, in the alleys, reminding us what was
Sie erinnern dran, dass wenn ein Mann eines Tages erblindet
They remind us that when a man goes blind one day
Es lang nicht bedeutet, dass dieser Mann hier niemals was sah
It doesn't mean, that this man never saw anything here
Niemals was sah
Never saw anything
Aus Taschen voller Kleingeld wurden Bankkarten
From pockets full of change to bank cards
Keine Zeit, selbst Mama sieht mich nur auf Plakaten
No time, even my mom only sees me on posters
Hab' so viele Krokodile, die in meinem Schrank warten
I have so many crocodiles, waiting in my closet
Bin im Tourbus, spiel' Karten, rauch' ein' Blunt und geh' schlafen
I'm in the tour bus, playing cards, smoking a joint and going to sleep
Viele Jungs von damals hängen draußen auf den Straßen
Many of the guys from back then are hanging out in the streets
Denken, ich hätte sie verlassen
Thinking, I left them behind
Was für ein Schwachsinn! Ey, ich bin einfach nur gewachsen
What bullshit! Yo, I just grew up
Sie fangen an, zu hassen und mein' Lack zu zerkratzen
They start to hate and scratch my paint
Ab nach Sankt Pauli, raus aus der U-Bahn
Off to St. Pauli, out of the underground
Jeder Tag war ein Ausnahmezustand
Every day was a state of emergency
Es war ein Leben ohne Hindernis
It was a life without obstacles
'Ne geile Zeit, ich erinner' mich - Bonez!
A great time, I remember - Bonez!
Und wieder mal merk' ich, wie diese Straße verbindet
And once again, I realize how this road connects
Längst übermalte Tags in den Gassen erinnern, was war
Tags, long painted over, in the alleys, reminding us what was
Sie erinnern dran, dass wenn ein Mann eines Tages erblindet
They remind us that when a man goes blind one day
Es lang nicht bedeutet, dass dieser Mann hier niemals was sah
It doesn't mean, that this man never saw anything here
Niemals was sah
Never saw anything





Авторы: John-Lorenz Moser, Raphael Ragucci, Pascal Woelki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.