Bonez MC & Raf Camora - Nicht für die anderen - Instrumental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonez MC & Raf Camora - Nicht für die anderen - Instrumental




Nicht für die anderen - Instrumental
Not for the Others - Instrumental
A-A-AriBeatz
A-A-AriBeatz
Mein Geld bunt gemischt wie'n Papagei
My money's mixed like a parrot's feathers
Die Felgen sind frisch, alles Handarbeit (ja)
Fresh rims, all handcrafted (yeah)
Nein, ich wollt' nie jemand anders sein
Nah, I never wanted to be someone else
Scharfe Klingen wie 'n Samurai
Sharp blades like a samurai
Zwanzig Paar Nikes für mein Team (yes)
Twenty pairs of Nikes for my team (yes)
Aber keine für dich, zieh mal Leine (ciao)
But none for you, get lost (ciao)
Und die Schlampe redet was vom Sightseeing (heh?)
And the bitch talks about sightseeing (huh?)
Baby, keine Zeit, ich liebe Scheine
Baby, no time, I love money
Bruder, nur die Familie, die Gang ist mein Leben
Brother, only family, the gang is my life
Ja, ab nach Brasilien und hängen in Favelas ab
Yeah, off to Brazil, hanging in favelas
Mach' Bitches klar, weil ich Mercedes fahr'
Got bitches hooked 'cause I drive a Mercedes
Nachts auf der Reeperbahn oder vorm Rewe-Markt (woo)
Nights on the Reeperbahn or in front of the Rewe market (woo)
Fick die Polizisten, Standard (woo)
Fuck the police, standard (woo)
Kiff' 'ne Kiste voll mit Ganja (ja)
Smoking a box full of ganja (yeah)
Wir mischen den Whiskey mit Fanta
We mix the whiskey with Fanta
Das alles für uns, aber nicht für die andern (für die andern)
This is all for us, not for the others (for the others)
Ey, wir hängen auf der Straße und nicht
Hey, we hang on the streets, not
In der Bibliothek (nicht für die andern)
In the library (not for the others)
Mach' es für mich und für dich und für
Do it for me, for you, and for
Jeden, der fehlt (nicht für die andern)
Everyone who's missing (not for the others)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh (nicht für die andern)
Nine millimeter, traitors piss off anyway (not for the others)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Do it for us and for everyone who knows how it's done
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
No, not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die anderen
Not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Vielleicht fliege ich grade da oben
Maybe I'm flying high above right now
Doch meine Jungs immer dieselben hier
But my boys are always the same here
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Breaking into cars and selling drugs
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
With six-liter bottles of Belvedere
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Maybe I'll land back on the ground
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
And even if I lose all my money
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
There'll be nothing but canned fish again
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
But my boys will stay the same here
Ah, kenn' die Mafia wie Sinatra (woo)
Ah, I know the Mafia like Sinatra (woo)
Und Politiker, so wie Kennedy
And politicians, like Kennedy
Camora ein Star auch im Matra (woo)
Camora's a star even in the Matra (woo)
Neunzig Prozent dort erkennen ihn
Ninety percent recognize him there
Hab' Chays an mei'm Tisch à la Benzema
Got Chays at my table à la Benzema
Tschetschener im Gym machen MMA
Chechens in the gym doing MMA
Kleiner Pico will die vida loca
Little Pico wants the vida loca
Ratatatat wie in Sinaloa
Ratatatat like in Sinaloa
Kleiner (?), komm, was machst du auf hart?
Little (?), come on, why you acting tough?
Spiel mit dei'm Bodyguard Volleyball
Play volleyball with your bodyguard
Gott sei Dank hab' ich niemals versagt
Thank God I never failed
Rauch' in 'ner Promi-Bar Cohiba
Smoking a Cohiba in a celebrity bar
Du wirst dominiert von 'ner Domina
You're dominated by a dominatrix
Spiel' bei Rock am Ring, du spielst Harmonika
I play Rock am Ring, you play harmonica
Ich schlaf' in Hotels, du auf Couch in WGs
I sleep in hotels, you on a couch in shared flats
In 'ner Fußgängerzone verkaufst du CDs
Selling CDs in a pedestrian zone
Ey, wir hängen auf der Straße und nicht
Hey, we hang on the streets, not
In der Bibliothek (nicht für die andern)
In the library (not for the others)
Mach' es für mich und für dich und für
Do it for me, for you, and for
Jeden, der fehlt (nicht für die andern)
Everyone who's missing (not for the others)
Neunmillimeter, Verräter verpissen sich eh (nicht für die andern)
Nine millimeter, traitors piss off anyway (not for the others)
Mach' es für uns und für alle, die wissen, wie's geht
Do it for us and for everyone who knows how it's done
Nein, nicht für die andern, nicht für die andern
No, not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Nicht für die andern, nicht für die anderen
Not for the others, not for the others
Nicht für die andern, nicht für die andern, nein
Not for the others, not for the others, no
Vielleicht fliege ich grade da oben
Maybe I'm flying high above right now
Doch meine Jungs immer dieselben hier
But my boys are always the same here
Knacken Autos und verkaufen Drogen
Breaking into cars and selling drugs
Mit Sechs-Liter-Flaschen von Belvedere
With six-liter bottles of Belvedere
Vielleicht land' ich zurück auf dem Boden
Maybe I'll land back on the ground
Und auch wenn ich mein ganzes Geld verlier'
And even if I lose all my money
Gibt es wieder nur Fisch aus den Dosen
There'll be nothing but canned fish again
Doch meine Jungs bleiben dieselben hier
But my boys will stay the same here
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Yeah, they stay the same here, they stay the same here
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Whether gone or here, my boys stay the same here
Ja, sie bleiben dieselben hier, sie bleiben dieselben hier
Yeah, they stay the same here, they stay the same here
Egal, ob weg oder da, meine Jungs bleiben dieselben hier
Whether gone or here, my boys stay the same here






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.