Текст и перевод песни Bonez MC & Raf Camora - Ruhe nach dem Sturm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
sehen
die
Grenzen
nicht
und
wenn
ich
ehrlich
bin
Мы
не
видим
границ,
и
если
я
честно
Realität
ist
für
mich
eher
wie
ein
Actionfilm
Реальность
для
меня
больше
похожа
на
боевик
Alles
zu
schnell
für
mich
- seh'
keine
Challenges
Все
слишком
быстро
для
меня
- не
вижу
никаких
проблем
Geld
in
der
Tasche,
meine
Friends
werden
Enemies
Деньги
в
кармане,
мои
друзья
будут
враги
Vergieße
nie
Tränen
- nein,
nur
den
Whiskey,
Hennessy
Никогда
не
проливай
слез
- нет,
только
виски,
Хеннесси
Frauen
kommen
und
gehen
ohne
Liebe,
ich
verletze
sie
Женщины
приходят
и
уходят
без
любви,
я
их
обижаю
Sportwagen
glänzen
auf
den
Streets,
geb'
extra
Speed
Спортивные
автомобили
сияют
на
улицах,
дают
дополнительную
скорость
Entweder
Vollgas
bis
zum
Ziel
oder
Rest
in
Peace
Либо
полный
газ
до
финиша,
либо
отдых
в
мире
Wir
haben
alles
und
auch
nichts
У
нас
есть
все
и
ничего
Atme
Rauch,
worauf
warten
wir
noch
(ey)
Дышите
дымом,
чего
мы
ждем
(ey)
Tornados
woll'n
mich
mitreißen,
falle
nicht
um
Торнадо
хочет
увлечь
меня,
не
падай
Ich
warte
auf
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Я
жду
тишины
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Sie
kreuzen
meinen
Weg,
mit
ihren
gebleichten
Zähn'
Они
пересекают
мой
путь,
с
их
отбеленными
клыками
Nun,
ich
weiß
nicht,
wie
sie
darauf
kommen,
dass
ihre
Meinung
zählt
Ну,
я
не
знаю,
как
вы
можете
рассчитывать
на
ваше
мнение
Bin
wieder
mal
live
on
stage
und
auch
dieser
Hype
vergeht
Я
снова
живу
на
сцене,
и
эта
шумиха
проходит
Ich
führe
Gespräche
mit
meinem
Mercedes,
der
vor
der
Einfahrt
steht
Я
веду
переговоры
с
моим
Мерседесом,
который
стоит
перед
подъездной
дорогой
Kommt
mir
vor
wie
ein
endloser
Traum,
stecke
fest
zwischen
Frauen
und
Jacky
Мне
кажется,
что
это
бесконечный
сон,
застрявший
между
женщинами
и
Джеки
Kann
nicht
mal
meinen
eigenen
Händen
vertrauen,
denn
ich
seh'
sie
kaum
vor
lauter
Konfetti
Не
могу
доверять
даже
своим
собственным
рукам,
потому
что
я
едва
вижу
их
перед
конфетти
In
der
Blüte
meines
Lebens,
jap,
die
Zeit
geht
so
schnell
В
расцвете
моей
жизни,
Япончик,
время
идет
так
быстро
Mein
Schädel
schläft
nicht,
alles
dreht
sich,
so
wie
ein
Karussell
Мой
череп
не
спит,
все
крутится,
как
карусель
Fülle
mein
Glas
auch
mit
Rum,
rauch'
mein
Gras
lieber
pur
Наполните
мой
стакан
ромом,
покурите
мою
траву.
Und
freu'
mich
auf
die
Ruhe,
auf
die
Ruhe
nach
dem
Sturm
И
радуйся
спокойствию,
спокойствию
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Die
Ruhe
nach
dem
Sturm
Затишье
после
бури
Wir
stehen
im
Licht
und
wissen
nicht
einmal,
wie
hell
es
scheint
Мы
стоим
на
свету
и
даже
не
знаем,
насколько
ярко
он
светит
Nein,
es
wird
nie
wieder
Dasselbe
sein
Нет,
больше
никогда
не
будет
того
же
Wir
sind
nicht
Teil
einer
Geschichte,
wollen
sie
selber
schreiben
Мы
не
часть
истории,
вы
хотите
написать
сами
Haben
entschieden:
es
wird
nie
wieder
Dasselbe
sein
Решили:
больше
никогда
не
будет
того
же
Wir
stehen
im
Licht
und
wissen
nicht
einmal,
wie
hell
es
scheint
Мы
стоим
на
свету
и
даже
не
знаем,
насколько
ярко
он
светит
Nein,
es
wird
nie
wieder
Dasselbe
sein
Нет,
больше
никогда
не
будет
того
же
Wir
sind
nicht
Teil
einer
Geschichte,
wollen
sie
selber
schreiben
Мы
не
часть
истории,
вы
хотите
написать
сами
Denn
es
wird
nie
wieder
Dasselbe
sein
Потому
что
больше
никогда
не
будет
того
же
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RAF CAMORA, PETER PANGERL, STEFFEN WILMKING, JONATHAN WALTER
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.