wir sehen die Grenze nicht und wenn ich ehrlich bin Realität ist für mich eher wie ein Aktionfilm. alles zu schnell für mich seh' keine Challenges Geld in der tasche meine Friends werden Enimies
we don't see the border and if I'm honest reality is more like an action movie for me. all too fast for me see no challenges Money in your pocket my friends will Enimies
vergieße nie Tränen
- nein nur den Whiskey, Hennessey. Frauen kommen und gehen ohne Liebe, ich verletzte sie.
never shed tears
- no, just the whiskey, Hennessey. Women come and go without love, I hurt them.
Sportwagen glänzt ich gib Extra speed entweder voll Gas bis zum Ziel oder Rest in Peace
Sports car shines I give extra speed either full throttle to the finish or rest in peace
wir haben alles und auch nichts
we have everything and nothing
Atme Rauch worauf warten wir noch ey Tornados woll'n mich mitreißen, falle nicht um.
Breathe smoke what are we waiting for ey tornadoes want to carry me away, don't fall over.
Ich warte auf die ruhe nach dem Sturm
I'm waiting for the calm after the storm
die ruhe nach dem Sturm
the calm after the storm
die ruhe nach dem Sturm
the calm after the storm
die ruhe nach dem Sturm
the calm after the storm
Sie kreuzte meinen Wegmit ihren gebleichten Zähn'
She crossed my path With her bleached teeth'
Nun, ich weiß nicht, wie sie darauf kommen, dass ihre Meinung zählt
Well, I don't know how you come to the conclusion that your opinion matters
Bin wieder mal live on stage und auch dieser Hype vergeht
I'm live on stage again and this hype is also passing by
Ich führe Gespräche mit meinem Mercedes, der vor der Einfahrt steht
I'm having conversations with my Mercedes, who is standing in front of the driveway
Kommt mir vor wie ein endloser Traum, stecke fest zwischen Frauen und Jacky
Seems like an endless dream to me, stuck between women and Jacky
Kann nicht mal meinen eigenen Händen vertrauen, denn ich seh' sie kaum vor lauter Konfetti
Can't even trust my own hands, because I canhardly see them for all the confetti
In der Blüte meines Lebens, jap, die Zeit geht so schnell
In the prime of my life, yup, time goes so fast
Mein Schädel schläft nicht, alles dreht sich, so wie ein Karussell
My skull is not sleeping, everything is spinning, like a carousel
Fülle mein Glas auch mit Rum, rauch' mein Gras lieber pur
Fill my glass also with rum, smoke my grass rather pure
Und freu' mich auf die Ruhe, auf die Ruhe nach dem Sturm
And I'm looking forward to the calm, to the calm after the storm
Die Ruhe nach dem Sturm
The calm after the storm
Die Ruhe nach dem Sturm
The calm after the storm
Die Ruhe nach dem Sturm
The calm after the storm
Wir stehen im Licht und wissen nicht einmal, wie hell es scheint
We stand in the light and do not even know how bright it shines
Nein, es wird nie wieder Dasselbe sein
No, it will never be the same again
Wir sind nicht Teil einer Geschichte, wollen sie selber schreiben
We are not part of a story, do you want to write it yourself
Haben entschieden: es wird nie wieder Dasselbe sein
Have decided: it will never be the same again
Wir stehen im Licht und wissen nicht einmal, wie hell es scheint
We stand in the light and do not even know how bright it shines
Nein, es wird nie wieder Dasselbe sein
No, it will never be the same again
Wir sind nicht Teil einer Geschichte, wollen sie selber schreiben
We are not part of a story, do you want to write it yourself
Denn es wird nie wieder Dasselbe sein
Because it will never be the same again
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.