Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dieser
Mann
ist
der
Boss
Этот
мужик
- босс.
Verstehst
du,
was
ich
sage,
du
mieser
Drecksack?
Понимаешь,
о
чем
я,
жалкий
ублюдок?
Er
heißt
Mr.
Bones
Его
зовут
Мистер
Кости.
Und
du
sprichst
ihn
von
jetzt
an
mit
Mr.
Bonez
an
И
ты
будешь
обращаться
к
нему
Мистер
Бонз,
ясно?
Na,
hör
mal,
du
findest
also
keinen
Besseren
als
ihn,
oder?
Ну,
слушай,
ты
же
не
найдешь
никого
лучше
него,
верно?
Heutzutage
nie
В
наше
время
- точно
нет.
Yeah,
187,
Toprott,
da
ist
er
wieder
Да,
187,
Toprott,
он
вернулся.
Deutscher
Rap
ist
gay
geworden
wie
ein
Frisbeespieler
Немецкий
рэп
стал
таким
же
педиковатым,
как
игрок
в
фрисби.
Jentown
Crhyme
Family
Jentown
Crhyme
Family.
Bonez
MC
macht
jetzt
Tracks
mit
Jambeatz
Bonez
MC
теперь
делает
треки
с
Jambeatz.
Anstatt
am
Block
steh'n
und
hustlen
(ha,
ha,
ha)
Вместо
того,
чтобы
стоять
на
районе
и
толкать
(ха-ха-ха).
Kauft
euch
lieber
mal
Klamotten,
die
passen
Лучше
купите
себе
одежду
по
размеру,
лохи.
Yeah,
Bonez,
ihr
könnt
mich
hassen
Да,
Бонз,
вы
можете
меня
ненавидеть.
Doch
im
Endeffekt
nichtmal
zur
Seite
schaffen
mit
Waffen
(yeah)
Но,
в
конце
концов,
даже
с
оружием
меня
не
сдвинуть
(да).
Was
willst
du
leisten,
du
Schmock,
hä?
Что
ты
можешь
сделать,
придурок,
а?
Schiebedach
nach
hinten
und
dann
rein
in
den
Block,
yeah
Люк
назад
и
въезжаю
на
район,
да.
Auf
eigene
Faust,
entweder
ich
bleibe
der
Boss
Сам
по
себе,
либо
я
остаюсь
боссом.
Wenn
nicht,
dann
hab'
ich's
mir
ganz
alleine
verzockt
Если
нет,
то
я
сам
все
просрал.
Yeah,
ich
gebe
keinen
Fick
mehr
Да,
мне
уже
плевать.
Erst
wie
wir,
jetzt
dreht
er
durch,
ihn
stoppt
nix
mehr
Сначала
как
мы,
теперь
он
срывается,
его
ничто
не
остановит.
Der
Shit,
yeah,
die
Rückkehr
Этот
дерьмо,
да,
возвращение.
Auf
Bonez
wird
gesetzt,
Partner,
ihr
seid
nix
wert
Ставьте
на
Бонза,
партнеры,
вы
ничего
не
стоите.
Weil
er
euch
bombt,
ich
bin
deutsch,
blond
Потому
что
он
вас
разбомбит,
я
немец,
блондин.
Nenn
mich
nochmal
radikal,
wenn
ich
mit
mein'n
Boys
komm'
Назови
меня
еще
раз
радикалом,
когда
я
приду
со
своими
пацанами.
J-E-N-T-O-W-N
in
dein'n
Arsch
J-E-N-T-O-W-N
в
твой
зад.
Digga,
wir
sind
eine
Gang,
wir
sind
Stars
Чувак,
мы
банда,
мы
звезды.
Ist
das
zu
viel
für
dein'n
Kopf?
(hä?)
Это
слишком
круто
для
твоей
башки?
(а?)
Partner,
du
willst
spiel'n,
komm,
wir
spiel'n
um
dein'n
Block
(wow)
Партнер,
ты
хочешь
играть,
давай,
сыграем
на
твой
район
(вау).
Keep
it
real,
wir
sind
Boss
Keep
it
real,
мы
боссы.
Und
ihr
seid
gefickt
wie
die
Fliege
vom
Frosch
А
вы
все
трахаетесь,
как
муха
с
лягушкой.
Yeah,
ich
liege
auf
der
Wiese
mit
Ott
Да,
я
лежу
на
траве
с
травкой.
Hoodrich,
alle
deine
Gs
sind
bankrott
Hoodrich,
все
твои
кореша
банкроты.
Einfach
aus
der
Liebe
zu
Gott
Просто
из
любви
к
Богу.
Rap
ist
ein
Game
und
dein
Team
hat
verzockt
Рэп
- это
игра,
и
твоя
команда
проиграла.
Ich
starte
durch,
ich
schlag'
mich
durch
Я
стартую,
я
пробьюсь.
Jentown,
187
laden
durch
Jentown,
187
заряжают.
Wer
will
was?
Кто
хочет
чего?
Soll
nochmal
einer
sagen,
Hamburg
kann
nicht
gangster
flow'n
Пусть
еще
кто-нибудь
скажет,
что
Гамбург
не
умеет
читать
гангста-рэп.
Ihr
Spasten!
Вы,
кретины!
Bonez
MC,
Jentown
Crhyme
Bonez
MC,
Jentown
Crhyme.
Übernehm'n
und
deine
Gang
haut
rein
Захватываем,
и
твоя
банда
вваливается.
Wir
machen
Cents
zu
Schein'n
Мы
превращаем
центы
в
купюры.
Gangsterrhymes
an
Fans
verteil'n
Раздаем
гангста-рифмы
фанатам.
Wer
will
was?
Bonez
MC,
yeah
Кто
хочет
чего?
Bonez
MC,
да.
Und
ich
dachte
schon,
Rap
wär'
tot
А
я
уже
думал,
что
рэп
умер.
Doch
scheinbar
geht
das
Ganze
jetzt
erst
los,
Motherfucker!
Но,
похоже,
все
только
начинается,
ублюдки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.