Текст и перевод песни Bonez feat. Danny - Łapię oddech
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Łapię oddech
Take A Breath
Czuję
ze
chyba
się
dusze
I
feel
like
I'm
suffocating
I
biorąc
tu
oddech
nie
łapie
nic
And
taking
a
breath
doesn't
help
Powiedz,
co
teraz
Tell
me
what
to
do
now
Bo
czuje
ze
musze
Because
I
feel
like
I
have
to
Brakuje
mi
tlenu
I'm
running
out
of
oxygen
A
dalej
chce
żyć
But
I
still
want
to
live
I
nie
wiem
co
robić
And
I
don't
know
what
to
do
Przezywam
katusze
I'm
going
through
torture
I
liczę
już
tylko
co
chwilę
dni
And
I'm
just
counting
the
days
Szukam
tej
drogi
I'm
looking
for
that
path
Bo
chciałbym
stad
uciec
Because
I
want
to
escape
Za
często
brakuje
mi
straconych
chwil
I
miss
the
lost
moments
too
often
I
chcę
się
uwolnić
And
I
want
to
break
free
A
coś
mnie
tu
trzyma
But
something's
holding
me
back
Za
dobrze
znam
to
coś
I
know
this
something
too
well
I
wiem
to
za
dobrze,
nie
mogę
przeginać
And
I
know
it
too
well,
I
can't
overdo
it
Podobno
mówiłem
już
dawno
to
Apparently
I
said
it
a
long
time
ago
Teraz
jak
zawsze
nie
mogę
wytrzymać
Now
as
always
I
can't
stand
it
I
czuje
się
jakbym
dotykał
dna
And
I
feel
like
I'm
hitting
rock
bottom
Bo
przecież
mówiono
mi
nie
razy
to
chyba
Because
I've
been
told
not
to
do
it
so
many
times
Po
każdym
upadku
należy
wstać
After
every
fall,
you
have
to
get
up
Nie
wiem
co
może
mi
przynieść
jutro
I
don't
know
what
tomorrow
may
bring
Nie
wiem
czy
będę
tu
pił
na
smutno
I
don't
know
if
I'll
be
drinking
here
sadly
Może
się
uda
Maybe
it
will
work
out
I
w
końcu
to
zrobię
And
I'll
finally
do
it
Tak
żeby
później
nie
mówić
tu
trudno
So
that
later
I
won't
have
to
say
it's
hard
Bo
póki
co
chciałbym
pokonać
te
Because
for
now
I'd
like
to
overcome
these
I
jestem
w
stanie
jeszcze
And
I'm
still
able
to
Wyjść
na
powietrze,
złapać
powietrze
Go
out
for
some
fresh
air,
get
some
fresh
air
Musze
koniecznie
przebić
tą
ścianę,
przebić
ten
mur
I
have
to
break
through
this
wall,
break
through
this
wall
Przebić
na
pół
Break
it
in
half
Nawet
jeżeli
miałbym
to
poczuć
ból
Even
if
I
had
to
feel
the
pain
Strzeli
mnie
chu
It'll
kill
me
Jeśli
nigdy
nie
znalazłbym
drogi
do
wyjścia
If
I
never
found
my
way
out
Ale
że
wierze,
ze
na
końcu
znajdzie
się
drogowskaz
But
since
I
believe
that
in
the
end
there
will
be
a
signpost
Który
mi
wskaże
kierunek
gdzieś
tam
That
will
show
me
the
direction
somewhere
Wiem
ze
muszę
się
tylko
skupić
bo
I
know
that
I
just
have
to
concentrate
because
Nie
ma
sto
sensu
żeby
stać
w
miejscu
There's
no
point
in
standing
still
Człowiek
tylko
sie
dusi
You'll
only
suffocate
Tyle
powodów
żeby
złapać
oddech
So
many
reasons
to
catch
my
breath
I
tyle
powodów,
żeby
nie
robić
nic
And
so
many
reasons
to
do
nothing
Ja
chcę
więcej
niż,
za
ty
masz
za
wygodne
I
want
more
than
you
find
too
comfortable
I
NIe
dusić
się
juz
tylko
w
lepsze
dni
I
don't
want
to
choke
anymore,
only
on
better
days
Tyle
powodów
żeby
złapać
oddech
So
many
reasons
to
catch
my
breath
I
tyle
powodów,
żeby
nie
robić
nic
And
so
many
reasons
to
do
nothing
Ja
chcę
więcej
niż,
za
ty
masz
za
wygodne
I
want
more
than
you
find
too
comfortable
I
NIe
dusić
się
juz
tylko
w
lepsze
dni
I
don't
want
to
choke
anymore,
only
on
better
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.