Текст и перевод песни BonezMC - Ich bleibe da
Ich bleibe da
I'm Staying Here
Yeah,
Bonez
MC,
Murda-Beatz,
wir
übernehm'n
den
Scheiß,
yeah
Yeah,
Bonez
MC,
Murda-Beatz,
we're
taking
over
this
shit,
yeah
Ich
gehe
aufrecht
und
gerne
durchs
Viertel
I
walk
upright
and
proudly
through
the
hood
"Zwei
Assis
trumpfen
auf"
ausm
Ärmel
geschüttelt
"Two
assholes
showing
off"
- shaken
out
of
my
sleeve
Digga
(yeah)
und
es
geht
weiter
nach
oben
(noch
weiter)
Dude
(yeah)
and
we
keep
going
up
(even
higher)
Ich
bin
einer,
der
nicht
scheitert,
scheiß
mal
auf
Drogen
I'm
one
who
doesn't
fail,
fuck
drugs
Ich
bin
leider
der
Gott,
leider
bankrott
Unfortunately,
I'm
the
God,
unfortunately
broke
Doch
ihr
seid
scheinbar
geschockt
But
you
all
seem
shocked
Ouh,
denn
ihr
habt
drei
mal
gefloppt
Ooh,
because
you
flopped
three
times
187
Family,
wir
bleiben
der
Boss
187
Family,
we
remain
the
boss
Das'
Gangster,
Digga,
scheiß
mal
auf
Blocks
That's
gangster,
dude,
fuck
blocks
Mir
geht
es
gut,
Mann,
ich
bin
high
von
mei'm
Ott
I'm
good,
man,
I'm
high
off
my
weed
Eure
ganze
Amischeiße
einfach
nur
[?]
Your
whole
American
shit
is
just
[?]
Bonez
MC,
mich
stößt
keiner
vorn
Kopf
Bonez
MC,
nobody
pushes
me
around
Ich
gehe
gerade
nach
vorne,
auch
mit
ei'm
Bein
aus
Holz
I'm
moving
forward,
even
with
a
wooden
leg
Ich
bleibe
aufrecht,
ich
bleibe
stolz
I
remain
upright,
I
remain
proud
Ich
bleibe
zielstrebig,
vielleicht
hab'
ich
kein'n
Erfolg
I
remain
determined,
maybe
I
won't
succeed
Ob
reich
oder
Arm,
Bonez,
ich
bleibe
ein
Proll
Rich
or
poor,
Bonez,
I
remain
a
thug
Ich
bleibe
da,
du
kannst
mich
nicht
wegradier'n
I'm
staying
here,
you
can't
erase
me
Toprott,
187,
Digga,
Hamburg-West,
kapiert?
Toprott,
187,
dude,
Hamburg-West,
get
it?
Ich
schreibe
Bars
seit
einem
Jahr
I've
been
writing
bars
for
a
year
Bonez
MC,
ich
bin
und
bleibe
da
Bonez
MC,
I
am
and
I'm
staying
here
Ich
bleibe
da,
du
kannst
mich
nicht
wegradier'n
I'm
staying
here,
you
can't
erase
me
Toprott,
187,
Digga,
Hamburg-West,
kapiert?
Toprott,
187,
dude,
Hamburg-West,
get
it?
Ich
schreibe
Bars
seit
einem
Jahr
I've
been
writing
bars
for
a
year
Bonez
MC,
ich
bin
und
bleibe
ein
Star
Bonez
MC,
I
am
and
I'm
staying
a
star
Ich
bin
deutsch,
ja,
und
ich
reiß'
die
Fresse
auf
I'm
German,
yeah,
and
I'm
running
my
mouth
Schwarz-Rot-Gold,
Silberkette
raus
Black-Red-Gold,
silver
chain
out
Blutgruppe
Toprott,
Bonez
ist
mit
kei'm
verwandt
Blood
type
Toprott,
Bonez
ain't
related
to
nobody
Jentown
Crhyme,
das
ist
Mucke
fürs
Heimatland
Jentown
Crhyme,
that's
music
for
the
homeland
Ihr
habt
keine
Wahl,
ich
schreibe
Bars
You
have
no
choice,
I'm
writing
bars
Und
selbst
wenn
ich
tot
bin
bleib'
ich
da
And
even
when
I'm
dead,
I'll
still
be
here
Wer
will
noch
haten,
es
liegt
auf
der
Hand
Who
wants
to
hate,
it's
obvious
Bonez
MC
ist
der
Mann
und
ich
ziehe
am
Blunt
Bonez
MC
is
the
man
and
I'm
pulling
on
the
blunt
Yeah,
das
ist
Shit
für
die
Charts
Yeah,
this
is
shit
for
the
charts
Wie
ein
Fick
in
dein'n
Arsch
und
ich
piss'
auf
dein'n
Arm
Like
a
fuck
in
your
ass
and
I'm
pissing
on
your
arm
Yeah,
ich
gegen
den
Rest
der
Welt
Yeah,
me
against
the
rest
of
the
world
Ghetto,
ich
lass'
mich
tätowier'n
von
mei'm
letzten
Geld
Ghetto,
I'm
getting
tattooed
with
my
last
money
Keep
it
real
oder
geh
mir
aus
der
Sonne
Keep
it
real
or
get
out
of
my
sun
Der
Weg
zum
Ziel
und
ich
gebe
dir
'ne
Bombe
The
way
to
the
goal
and
I'll
give
you
a
bomb
Schönen
guten
Tag,
ich
bin
gekomm'n,
um
zu
bleiben
Good
day,
I've
come
to
stay
Ich
bleibe
da,
du
kannst
mich
nicht
wegradier'n
I'm
staying
here,
you
can't
erase
me
Toprott,
187,
Digga,
Hamburg-West,
kapiert?
Toprott,
187,
dude,
Hamburg-West,
get
it?
Ich
schreibe
Bars
seit
einem
Jahr
I've
been
writing
bars
for
a
year
Bonez
MC,
ich
bin
und
bleibe
da
Bonez
MC,
I
am
and
I'm
staying
here
Ich
bleibe
da,
du
kannst
mich
nicht
wegradier'n
I'm
staying
here,
you
can't
erase
me
Toprott,
187,
Digga,
Hamburg-West,
kapiert?
Toprott,
187,
dude,
Hamburg-West,
get
it?
Ich
schreibe
Bars
seit
einem
Jahr
I've
been
writing
bars
for
a
year
Bonez
MC,
ich
bin
und
bleibe
ein
Star
Bonez
MC,
I
am
and
I'm
staying
a
star
Bleibe
ein
Star,
Bonez
MC,
ich
bleibe
ein
Star
Staying
a
star,
Bonez
MC,
I'm
staying
a
star
Bleibe
ein
Star,
blei-,
bleibe
ein
Star
Staying
a
star,
stay-,
staying
a
star
Bonez
MC,
ich
bleibe
ein
Star
Bonez
MC,
I'm
staying
a
star
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.