Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cry for Help
Крик о помощи
Have
you
ever
heard
a
beagle
cry
Ты
когда-нибудь
слышала,
как
гончая
воет,
Howling
in
his
pain?
Заливаясь
от
боли?
Waiting
for
his
coup
de
grace
in
his
cage
Ожидая
своего
смертельного
удара
в
клетке,
Do
you
wonder
when
you're
playing
chess
Ты
задумываешься,
играя
в
шахматы,
Where
your
ivory
king
is
from?
Откуда
твой
король
из
слоновой
кости?
Can
you
see
the
elephant
croaking
in
his
blood?
Видишь
ли
ты
слона,
захлебывающегося
в
своей
крови?
Subdue
the
earth
he
said
Покори
землю,
сказал
он,
But
look
what
we
have
done
Но
посмотри,
что
мы
наделали,
The
pride
of
creation
we've
been
Венцом
творения
мы
были,
But
what
have
we
become
Но
кем
мы
стали?
What
would
God
do,
it
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
stop
the
pain?
Остановил
бы
он
боль?
What
would
God
do,
if
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
light
the
flame?
Зажег
бы
он
пламя?
Who
sheds
a
tear
for
the
crocodile
Кто
прольет
слезу
по
крокодилу,
That
you
carry
as
a
bag?
Которого
ты
носишь
как
сумку?
Does
your
mink
coat
still
keep
you
warm
Твоя
норковая
шуба
все
еще
греет
тебя,
When
you
think
about
its
fate?
Когда
ты
думаешь
о
его
судьбе?
It
ain't
just
another
protest
song
Это
не
просто
еще
одна
песня
протеста
About
laboratory
crimes
О
преступлениях
в
лабораториях,
It's
also
a
cry
for
help
Это
также
крик
о
помощи
For
the
cowards
of
our
time
Для
трусов
нашего
времени.
For
the
beauty
and
eternal
youth
Ради
красоты
и
вечной
молодости
And
so
many
human
lies
И
стольких
человеческих
лжей,
To
satisfy
man's
vanity
Чтобы
удовлетворить
человеческое
тщеславие,
Do
we
all
close
our
eyes?
Мы
все
закрываем
глаза?
What
would
God
do,
if
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
stop
the
pain?
Остановил
бы
он
боль?
What
would
God
do,
if
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
feel
the
shame?
Почувствовал
бы
он
стыд?
What
would
God
do,
if
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
take
the
blame?
Взял
бы
он
вину
на
себя?
What
would
God
do,
if
he
was
one
of
us
Что
бы
сделал
Бог,
будь
он
одним
из
нас,
Would
he
light
the
flame?
Зажег
бы
он
пламя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claus Lessmann, Johann Ziller, Juergen Wiehler, Uwe Koehler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.