Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highway to Your Dreams
Шоссе к твоим мечтам
Have
you
ever
seen
your
dreams
Видела
ли
ты
когда-нибудь
свои
мечты,
The
way
our
children
do
Так,
как
видят
их
наши
дети?
The
world
will
change
Мир
изменится,
And
fantasy
will
come
true
И
фантазии
станут
реальностью.
You
just
need
to
close
your
eyes
Тебе
просто
нужно
закрыть
глаза,
Take
a
roadmap
to
the
moon
Взять
карту
пути
на
Луну
And
vanish
in
the
freedom
of
your
mind
И
раствориться
в
свободе
своего
разума.
Don't
look
back
Не
оглядывайся
назад,
Like
so
many
times
before
Как
это
было
много
раз
прежде.
Don't
look
back
Не
оглядывайся
назад,
Pack
your
dreams
and
lock
Собери
свои
мечты
и
запри
Ride
c'mon
ride
В
путь,
давай,
в
путь,
'Till
you're
a
thousand
miles
away
Пока
ты
не
окажешься
за
тысячу
миль
отсюда,
Down
the
highway
of
your
dreams
По
шоссе
своих
грёз.
Don't
loose
your
faith
Не
теряй
веры,
You
will
find
a
place
to
stay
Ты
найдешь,
где
остановиться,
Down
the
highway
of
your
dreams
На
шоссе
своих
грёз.
Make
it
happen
while
you
can
Пусть
это
случится,
пока
ты
можешь,
Fight
the
reason
in
your
brain
Борись
с
рассудком
в
своей
голове.
Don't
loose
yourself
in
the
lies
of
yesterday
Не
теряй
себя
во
лжи
вчерашнего
дня.
All
the
visions
on
your
mind
Все
видения
в
твоем
разуме
Are
the
lifeline
to
your
heart
— это
спасательный
круг
для
твоего
сердца,
'Cause
the
hangman's
waiting
Потому
что
палач
ждет
At
the
gate
of
reality
У
врат
реальности.
Up
and
away
Вверх
и
прочь,
There
ain't
no
way
to
disguise
Нет
никакого
способа
скрыть
это.
Up
and
away
Вверх
и
прочь,
Save
your
dreams
to
save
your
life
Спаси
свои
мечты,
чтобы
спасти
свою
жизнь.
Don't
give
up
Не
сдавайся,
Just
spread
your
wings
and
fly
Просто
расправь
крылья
и
лети.
'Cause
it's
something
worth
dying
for
Потому
что
это
то,
за
что
стоит
умереть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claus Lessmann, Johann Ziller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.