Bonfire - Proud of My Country - перевод текста песни на немецкий

Proud of My Country - Bonfireперевод на немецкий




Proud of My Country
Stolz auf mein Land
I was raised in a smalltown - just a little German boy
Ich wuchs in einer Kleinstadt auf - nur ein kleiner deutscher Junge
I didn't care about history - I just cared about my toys
Geschichte war mir egal - ich kümmerte mich nur um meine Spielsachen
I never felt responsible - for what happened in a war
Ich fühlte mich nie verantwortlich - für das, was in einem Krieg geschah
But they made me feeling guilty - even though I wasn't born (that time)
Aber sie gaben mir das Gefühl, schuldig zu sein - obwohl ich (damals) noch nicht geboren war
I remember I was 18 - when I heard the Army call
Ich erinnere mich, ich war 18 - als ich den Ruf der Armee hörte
And I learned a lot about killing man - and drinkin' alcohol
Und ich lernte viel über das Töten von Menschen - und das Trinken von Alkohol
It was like a game of cowboys - the good against the bad
Es war wie ein Cowboy-Spiel - die Guten gegen die Bösen
The others were the good guys - I was German - I was bad
Die anderen waren die Guten - ich war Deutscher - ich war schlecht
Ain't nothing wrong (tell me what's wrong)- to love your home
Ist nichts Falsches daran (sag mir, was falsch ist) - seine Heimat zu lieben
Like anyboy - in the world
Wie jeder andere - auf der Welt
Yesterday's gone - and we belong
Das Gestern ist vorbei - und wir gehören
To a new generation - singin' this song (I'm singin' my song)
Zu einer neuen Generation - die dieses Lied singt (Ich singe mein Lied)
CHORUS
REFRAIN
I said hey
Ich sagte hey
I wanna be proud of my country
Ich möchte stolz auf mein Land sein
Proud of it's people (proud of it's banner)
Stolz auf seine Leute (stolz auf seine Flagge)
Proud to be free
Stolz, frei zu sein
I said hey
Ich sagte hey
I wanna be proud of my country
Ich möchte stolz auf mein Land sein
Proud I was born here
Stolz, hier geboren zu sein
Proud of Germany
Stolz auf Deutschland
Well, I made this trip to Vegas - with a friend of mine
Nun, ich machte diese Reise nach Vegas - mit einem Freund von mir
Some people heard we're German - and they called us "Nazi swines"
Manche Leute hörten, wir seien Deutsche - und nannten uns "Nazi-Schweine"
Do you think it's fair to blame me - for the things I haven't done
Glaubst du, es ist fair, mich zu beschuldigen - für Dinge, die ich nicht getan habe?
So tell me how long - will this be going on
Also sag mir, wie lange - wird das noch so weitergehen?
I wanna know - if you don't know
Ich will wissen - ob du nicht weißt
That you're hurting me and my country
Dass du mich und mein Land verletzt
Yesterday's gone and we belong
Das Gestern ist vorbei und wir gehören
To a new german nation - who has found it's home
Zu einer neuen deutschen Nation - die ihre Heimat gefunden hat
CHORUS
REFRAIN
I said hey
Ich sagte hey
I wanna be proud of my country
Ich möchte stolz auf mein Land sein
Proud of it's people
Stolz auf seine Leute
Proud to be free
Stolz, frei zu sein
I said hey
Ich sagte hey
I wanna be proud of my country
Ich möchte stolz auf mein Land sein
Proud I was born here
Stolz, hier geboren zu sein
Proud to live in Germany
Stolz, in Deutschland zu leben
Freedom of mind - Freedom of speech
Gedankenfreiheit - Redefreiheit
Freedom to everyone in the world
Freiheit für jeden auf der Welt
Freedom to live - Freedom to teach
Freiheit zu leben - Freiheit zu lehren
Freedom of religion - and Freedom to each
Religionsfreiheit - und Freiheit für jeden Einzelnen





Авторы: Hans Johann Ziller, Claus Lessmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.