Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heading
down
the
freeway,
just
outside
L.
A.
Мчусь
по
автостраде,
сразу
за
Лос-Анджелесом,
I
was
coming
back
with
a
friend
of
mine
Возвращался
с
другом
моим,
We'd
been
cruising
'round
all
day,
yeah
yeah
yeah
Мы
весь
день
колесили,
да,
да,
да.
We
were
just
getting
started
to
move
when
the
lights
came
down
from
behind
Мы
только
начали
движение,
как
сзади
замигали
огни,
They
never
told
us
what
we
had
done
but
we're
lying
on
the
ground
Нам
даже
не
сказали,
в
чем
дело,
но
мы
уже
лежали
на
земле.
'What
about
our
rights?'
I
said,
he
said
'Not
here
in
this
town'
«А
как
же
наши
права?»
— спросил
я,
он
ответил:
«Не
здесь,
не
в
этом
городе».
Shake
down
- with
the
gods
that
show
no
mercy
Встряска
— с
богами,
не
знающими
пощады,
Shake
down
- somebody
called
the
devil
...
and
he's
got
the
gun
Встряска
— кто-то
позвал
дьявола...
и
у
него
пушка.
People
just
kept
on
driving
like
it
happens
every
day
Люди
просто
продолжали
ехать,
как
будто
это
происходит
каждый
день,
Sweat
and
blood
running
down
my
face
Пот
и
кровь
заливали
лицо,
But
there
was
nothing
I
could
say,
no
no
no
Но
я
ничего
не
мог
сказать,
нет,
нет,
нет.
We
couldn't
move,
we
were
scared
to
death
but
we
were
doing
what
we
could
Мы
не
могли
двигаться,
мы
были
напуганы
до
смерти,
но
мы
делали,
что
могли,
Going
down
somebody
said
'Another
night
in
Hollywood'
Кто-то
сказал:
«Ещё
одна
ночь
в
Голливуде».
I
never
knew
crime
was
so
exciting
Никогда
не
думал,
что
преступление
так
будоражит,
TV
cops
and
movie
stars
Телевизионные
копы
и
кинозвезды,
Don't
you
think
it's
gone
so
far?
Не
думаешь
ли
ты,
что
это
зашло
слишком
далеко?
Shake
down
(3)
Встряска
(3)
Shake
you
down
Встряхнуть
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Lessmann, Claus Lessmann, G. Schleifer, Joerg Deisinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.