Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song For Asia - Rock'n'Roll Cowboy 2005
Lied für Asien - Rock'n'Roll Cowboy 2005
Song
for
Asia
(Rock
'N'
Roll
Cowboys)
Lied
für
Asien
(Rock
'N'
Roll
Cowboys)
What's
a
candle
in
the
wind,
when
the
rain
begins
to
fall
Was
ist
eine
Kerze
im
Wind,
wenn
der
Regen
zu
fallen
beginnt
Do
we
close
our
eyes
or
lend
a
helping
hand
Schließen
wir
unsere
Augen
oder
reichen
wir
eine
helfende
Hand
When
the
rainbow
meets
the
sky
and
the
sun
kisses
the
rain
Wenn
der
Regenbogen
den
Himmel
trifft
und
die
Sonne
den
Regen
küsst
Love
is
all
around
in
each
and
every
heart
Liebe
ist
überall
in
jedem
einzelnen
Herzen
Just
imagine
childhood
dreams
come
true
Stell
dir
nur
vor,
Kindheitsträume
werden
wahr
No
more
tears,
no
more
pain,
only
love
will
reign
Keine
Tränen
mehr,
kein
Schmerz
mehr,
nur
die
Liebe
wird
herrschen
And
just
imagine
you
could
heal
the
world
with
a
smile
Und
stell
dir
nur
vor,
du
könntest
die
Welt
mit
einem
Lächeln
heilen
We
are
all
just
Rock'n'Roll
Cowboys
Wir
sind
alle
nur
Rock'n'Roll
Cowboys
Givin'
you
the
best
we
own
Geben
dir
das
Beste,
was
wir
besitzen
Our
love
within
our
music
Unsere
Liebe
in
unserer
Musik
The
joy
and
sorrow
in
our
soul
Die
Freude
und
der
Kummer
in
unserer
Seele
May
God
bless
Rock'n'Roll
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
Like
a
bird
that
learns
to
fly,
we
spread
our
little
wings
Wie
ein
Vogel,
der
fliegen
lernt,
breiten
wir
unsere
kleinen
Flügel
aus
And
reach
out
for
the
stars
up
in
the
sky
Und
greifen
nach
den
Sternen
oben
am
Himmel
Like
a
spark
within
the
glow,
our
dreams
become
alive
Wie
ein
Funke
im
Glühen
werden
unsere
Träume
lebendig
Building
bridges
where
we
never
dared
to
go
Bauen
Brücken,
wohin
wir
uns
nie
zu
gehen
wagten
Just
imagine
there'll
be
peace
on
earth
Stell
dir
nur
vor,
es
wird
Frieden
auf
Erden
geben
Unconditional
love
– that's
what
dreams
are
made
of
Bedingungslose
Liebe
– daraus
sind
Träume
gemacht
And
just
imagine
bells
of
freedom
ring
everywhere
Und
stell
dir
nur
vor,
Glocken
der
Freiheit
läuten
überall
We
are
all
just
Rock'n'Roll
Cowboys
Wir
sind
alle
nur
Rock'n'Roll
Cowboys
Givin'
you
the
best
we
own
Geben
dir
das
Beste,
was
wir
besitzen
Our
love
within
our
music
Unsere
Liebe
in
unserer
Musik
The
joy
and
sorrow
in
our
soul
Die
Freude
und
der
Kummer
in
unserer
Seele
May
God
bless
Rock'n'Roll
– Thank
you
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
– Danke
May
God
bless
Rock'n'Roll
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
We
are
all
just
Rock'n'Roll
Cowboys
Wir
sind
alle
nur
Rock'n'Roll
Cowboys
Givin'
you
the
best
we
own
Geben
dir
das
Beste,
was
wir
besitzen
Our
love
within
our
music
Unsere
Liebe
in
unserer
Musik
The
joy
and
sorrow
in
our
soul
Die
Freude
und
der
Kummer
in
unserer
Seele
May
God
bless
Rock'n'Roll
– Thank
you
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
– Danke
May
God
bless
Rock'n'Roll
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
We
are
all
just
Rock'n'Roll
Cowboys
Wir
sind
alle
nur
Rock'n'Roll
Cowboys
Givin'
you
the
best
we
own
Geben
dir
das
Beste,
was
wir
besitzen
Our
love
within
our
music
Unsere
Liebe
in
unserer
Musik
The
joy
and
sorrow
in
our
soul
Die
Freude
und
der
Kummer
in
unserer
Seele
May
God
bless
Rock'n'Roll
– Thank
you
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
– Danke
May
God
bless
Rock'n'Roll
Möge
Gott
den
Rock'n'Roll
segnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.