Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
everybody,
have
you
heard
Ну
что,
детка,
слышала?
If
you're
in
the
game,
then
the
stroke's
the
word
Если
ты
в
игре,
то
удар
— главное
слово.
Don't
take
no
rhythm,
don't
take
no
style
Не
надо
ритма,
не
надо
стиля,
Got
a
thirst
for
killin',
grab
your
vile,
yeah
Есть
жажда
убивать,
хватай
свой
яд,
да.
You
put
your
hand
right
out,
give
a
firm
handshake
Протяни
ручку,
давай
пожмем
друг
другу
руки,
Talk
to
me
...
about
that
one
big
break
Расскажи
мне
...
об
этом
самом
большом
куше.
Spread
your
ear-pollution
...
both
far
and
wide
Распространяй
свою
ушную
грязь
...
и
там,
и
сям.
Keep
your
contributions
by
your
side
and...
Держи
свой
вклад
при
себе
и...
Stroke
me,
stroke
me
Погладь
меня,
погладь
меня.
Could
be
a
winner
for
you
move
quite
well
Можешь
выиграть,
ты
хорошо
двигаешься.
Stroke
me,
stroke
me
Погладь
меня,
погладь
меня.
You
got
your
number
down
Ты
знаешь,
что
делать.
Stroke
me,
stroke
me
Погладь
меня,
погладь
меня.
Say
you're
a
winner,
man
you're
just
a
sinner
now
Говоришь,
что
ты
победитель,
но
ты
всего
лишь
грешник.
You
put
your
left
foot
out,
keep
it
all
in
place
Выставь
левую
ножку,
держи
все
на
своих
местах.
Work
your
way
...
right
into
my
case
Проложи
свой
путь
...
прямо
в
мое
дело.
First
you
try
to
beg
me,
you
make
my
backbone
slide
Сначала
пытаешься
умолять,
заставляешь
меня
трепетать,
But
when
you
find
you
bled
me,
skip
on
by
Но
когда
увидишь,
что
я
истекаю
кровью,
просто
проходи
мимо.
Keep
on
- stroke
me,
stroke
me
Продолжай
- гладь
меня,
гладь
меня.
Give
me
the
business
all
night
long
Занимайся
со
мной
делом
всю
ночь
напролет.
Stroke
me,
stroke
me
(2)
Глади
меня,
гладь
меня
(2).
You're
so
together
boy
Ты
такой
собранный,
мальчик.
Stroke
me,
stroke
me
Погладь
меня,
погладь
меня.
Say
you're
a
winner
but
man
you're
just
a
sinner
now
Говоришь,
ты
победитель,
но
ты
всего
лишь
грешник.
(Spoken):
(Голос
за
кадром):
Better
listen
now,
I
ain't
no
joke
- No!
Лучше
слушай,
я
не
шутка
- Нет!
Let
your
conscience
fail
ya,
just
do
the
stroke
Позволь
своей
совести
замолчать,
просто
сделай
это.
Dontcha
take
no
chances,
keep
an
eye
on
top
Не
рискуй,
следи
за
вершиной.
Do
your
fancy
dances,
you
can't
stop,
you
just...
Вытворяй
свои
причудливые
танцы,
ты
не
можешь
остановиться,
ты
просто...
Stroke
me,
stroke
me
(6)
Глади
меня,
гладь
меня
(6).
C'mon,
ready
Давай
же,
готова?
Stroke
me,
stroke
me
Погладь
меня,
погладь
меня.
Stroke
me,
stroke
me
(6)
Глади
меня,
гладь
меня
(6).
Say
you're
a
winner,
man
you're
just
a
sinner
now
Говоришь,
ты
победитель,
но
ты
всего
лишь
грешник.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Squier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.