Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La plaça de la alegría
Der Platz der Freude
En
la
plaça
hay
gente
muy
normal
Auf
dem
Platz
sind
ganz
normale
Leute
Hombres
búho
y
lechugas
con
antifaz
Eulenmänner
und
Salate
mit
Masken
Gente
buena,
almas
en
libertad
Gute
Menschen,
freie
Seelen
Parrandeo,
vino
y
rumba
pa
volar
Ausgelassenheit,
Wein
und
Rumba
zum
Abheben
Y
no
hace
falta
más,
¿pa
qué
querré
yo
más?
Und
mehr
braucht
es
nicht,
was
will
ich
mehr?
Hemos
encontrao
un
oasis
en
un
desierto
de
alquitrán
Wir
haben
eine
Oase
in
einer
Asphaltwüste
gefunden
No
quiero
irme
de
aquí,
¿pa
qué
coño
me
voy
a
ir?
Ich
will
nicht
weg
von
hier,
warum
zum
Teufel
sollte
ich
gehen?
El
tiempo
se
detiene
aquí
un
ratillo
para
ti
Die
Zeit
bleibt
hier
für
dich
einen
Moment
stehen
Viviré
rozando
el
imposible
Ich
werde
das
Unmögliche
streifen
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Weil
ich
tausend
farbige
Wolken
sehen
will,
Figuren
in
Hülle
und
Fülle
Viviré
cantándole
a
la
luna
Ich
werde
dem
Mond
Lieder
singen
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
Dinge,
die
ich
träumte,
als
ich
dein
Lachen
auf
dem
Platz
der
Freude
suchte,
meine
Liebe
Y
si
algunos
dicen
que
es
ilegal
Und
wenn
manche
sagen,
es
sei
illegal
Andar
pajareando
de
aquí
pa
allá
Hier
und
dort
herumzualbern
Es
que
nunca
han
venido
a
este
lugar
Dann
waren
sie
noch
nie
an
diesem
Ort
Ay
qué
poco
se
lo
pueden
imaginar
Ach,
wie
wenig
sie
es
sich
vorstellen
können
Y
vente
ya
pa
acá,
cabemos
muchos
más
Und
komm
schon
her,
wir
haben
noch
viel
Platz
Disfruta
del
camino,
nunca
hay
prisa
por
llegar
Genieße
den
Weg,
es
gibt
nie
Eile
anzukommen
Les
tantes
del
matí
i
jo
no
vull
anar
a
dormir
Es
ist
so
spät
am
Morgen
und
ich
will
nicht
schlafen
gehen
Tráete
un
poco
de
aliño,
que
el
lorenzo
ya
está
aquí
Bring
etwas
Dressing
mit,
denn
die
Sonne
ist
schon
da
Viviré
rozando
el
imposible
Ich
werde
das
Unmögliche
streifen
Porque
quiero
ver
mil
nubes
de
colores,
figuras
a
montones
Weil
ich
tausend
farbige
Wolken
sehen
will,
Figuren
in
Hülle
und
Fülle
Viviré
cantándole
a
la
luna
Ich
werde
dem
Mond
Lieder
singen
Cosas
que
soñé
buscando
yo
tu
risa
en
la
plaça
la
alegría
Dinge,
die
ich
träumte,
als
ich
dein
Lachen
auf
dem
Platz
der
Freude
suchte,
meine
Liebe
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Immer
auf
dem
Platz
in
der
Morgendämmerung
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
Mit
einer
Literflasche
und
einem
Joint
Marihuana
Siempre
en
la
plaça
de
madrugada
Immer
auf
dem
Platz
in
der
Morgendämmerung
Con
un
litrillo
y
un
porrito
marihuana
Mit
einer
Literflasche
und
einem
Joint
Marihuana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Gine De Lera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.