Bongor feat. Jordán Adél - Mehetnék - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bongor feat. Jordán Adél - Mehetnék




- Szia! Muszáj elmondanom valamit
- Привет! Мне нужно тебе кое-что сказать
Ez most lehet, hogy sok mindent megváltoztat, de
Это может многое изменить, но
Lefeküdtem valakivel
Я переспала с кем-то
Halló, itt vagy?
Привет, ты здесь?
- Én is
- Я тоже
- Mi van?!
- Что?!
Nem, úgy volt, velünk másként lesz
Нет, с нами все должно было быть по-другому
Nem múlik se a vágy, se a szex
Нет ни желания, ни секса
Nem, már nem úgy nézel rám
Нет, ты больше не смотришь на меня так
Mióta érzed, hogy nem érzed már?
С каких это пор ты чувствуешь, что больше этого не чувствуешь?
Remélem tudod
Я надеюсь, ты знаешь
Nem eszem, nem alszom, amég én végképp
Я не ем, я не сплю, я не ем
Nem szabom annak a fasznak az arcát szét-szét-szét-szét
Я не собираюсь разрезать лицо этого придурка на части - раздвигать-раздвигать-раздвигать
A törött kézével nehéz lesz elállítani az orrvérzését
С вашей сломанной рукой будет трудно остановить кровотечение из носа
Nehéz testi sértés
Тяжелый штурм
Minimum két hét kóma, nekem Kékfény, nézzél tévét
Минимум две недели в коме, синий свет для меня, смотрю телевизор
Kösz, hogy kérdezed, jól vagyok
Спасибо, что спросила, я в порядке
Csak megcsúsztak az utcák alattam
Улицы просто ускользали у меня из-под ног
Meg hetek, hónapok
Недели и месяцы
Látni se bírlak, mégis csak téged meg őt
Мне невыносимо видеть тебя и ее
Ez lassan megöl
Это медленно убивает меня
Ahogy te benne, az a hasban egy tőr
Как и ты в нем, у которого в животе находится кинжал
Ez hihetetlen, mindenünk megvolt
Это невероятно, у нас было все
Milliók közül találtuk meg egymást: te meg én
Мы нашли друг друга среди миллионов: ты и я
Most nézz magunkra: ez egy rémálom
Теперь посмотрите на нас: это кошмар
De ha felébredhetnék is
Но если бы я мог проснуться
A kezed keresném
Ищу твою руку
Lüktet a hiányod, hát visszafojtom töménnyel
Твое отсутствие причиняет боль, так что я буду сдерживать тебя шлангом.
De nincs annyi pia, hogy ne látnálak a sötétben
Но выпивки недостаточно, я не вижу тебя в темноте.
Bevillan folyton ez a fojtó
Я продолжаю мигать этим дросселем
Milliomodszor is leforgó, forró horror pornó
Горячее порно ужасов в миллионный раз
Hát úgy összecsiszolódtunk, hogy bele is koptunk
Что ж, мы так отполировались, что совсем измотались
Te bújsz én meg kereslek: jövőnket a múltunk
Ты прячешься, а я ищу тебя: наше будущее, наше прошлое
Elszámolok százig
Я досчитаю до ста
S már nem találom az utat a számtól a szádig
И я больше не могу найти путь от своего рта к твоему рту
Te még hányféle tudnál lenni, de nem, nem
Сколькими еще ты мог бы быть, но нет, нет
Mennyi színed rejtve marad mellettem
Сколько цветов спрятано рядом со мной
Nem! A tükörképem megetettem
Нет! Я накормил свое отражение
Mégis éhen maradtunk mind a ketten
Мы оба умирали с голоду
Mondd, mondd, hogy mi legyen, kivel még?
Скажи мне, скажи мне, что делать, кто еще?
Mutasd a lapjaid, már bármit elviselnék
Покажи мне свои карты, я могу взять все, что угодно
Akarsz-e még mással lenni?
Ты хочешь быть с кем-то другим?
Vagy legyünk egyek Te meg én?
Или мы должны быть единым целым, ты и я?
Csak az az egy néha-néha legyek én
Просто будь таким время от времени
Nem! Az enyém vagy
Нет, ты моя
Akkor is, ha elmúlnak a vágyak
Даже когда желания исчезают
Ahol én fekszem, ott van az ágyad
Там, где я лежу, твоя кровать
Lendítő vagy lehúzó erő vagyok, válassz
Я - раскачивающая или притягивающая сила, выбирай
Torlasz, vagy támasz?
Баррикада или поддержка?
Megkaptam a választ
Я получил ответ
Ez az! Essen hó, fújjon a szél, mekkora közhely, Boldog új évet!
Вот и все! Пусть падает снег, пусть дует ветер, что за банальность, с Новым годом!
Ez már majdnem Hollywood, majdnem boldog új élet
Это почти Голливуд, почти новая счастливая жизнь
Csak nem mondom neked, hogy "beybe, húzzúnk el a városból"
Я просто не говорю: "Бейби, давай уедем из города".
És külön öröm, nem fogok szarrá ázva ácsorogni kinn a küszöbödön
И с особым удовольствием, я не буду стоять на твоем пороге, перепачканный дерьмом
Nem szaladok s mire oda se érek, se én, se te
Я не убегу, и к тому времени, когда я доберусь туда, ни я, ни ты
Nem ugrunk le a tetőről, csak lelépek és betépek
Мы не собираемся прыгать с крыши, я просто собираюсь взлететь и накуриться
Pukkantsunk egy pezsgőt is, s mint, ez a pukkanás
Давай откроем немного шампанского и, например, эту шипучку
Olyan lesz az életem nélküled: nem nagy durranás
Моя жизнь будет такой же без тебя: ничего особенного
Ez még csak filmbe se illő, szakadt a szalag
Это даже не фильм, лента порвана
Nem tartalak már, szabad vagy, szaladj
Я больше не держу тебя, ты свободна, беги
Ez még csak filmbe se illő, szakadt a szalag
Это даже не фильм, лента порвана
Nem tartalak már, szabad vagy, szaladj
Я больше не держу тебя, ты свободна, беги
Ez hihetetlen, mindenünk megvolt
Это невероятно, у нас было все
Milliók közül találtuk meg egymást te meg én
Ты и я нашли друг друга в миллионах
Most nézz magunkra: ez egy rémálom
Теперь посмотрите на нас: это кошмар
De ha felébredhetnék is
Но если бы я мог проснуться
A kezed keresném
Ищу твою руку
- Azt akartam csak kérdezni, hogy a radiátor működik?
- Я просто хотел спросить, работает ли радиатор?
- Aha, működik, csak csöpög
- Да, это работает, просто капает
- Hiányzol
- Я скучаю по тебе
- Hol vagy?
- Где ты?
- Itt vagyok a ház előtt
- Я стою перед домом
- Gyere be
- Входи





Авторы: Csongor Berta

Bongor feat. Jordán Adél - Plexi
Альбом
Plexi
дата релиза
17-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.