Текст и перевод песни Bongor feat. Jordán Adél - Mehetnék
- Szia!
Muszáj
elmondanom
valamit
- Привет!
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать
Ez
most
lehet,
hogy
sok
mindent
megváltoztat,
de
Это
может
многое
изменить,
но
Lefeküdtem
valakivel
Я
переспала
с
кем-то
Halló,
itt
vagy?
Привет,
ты
здесь?
Nem,
úgy
volt,
velünk
másként
lesz
Нет,
с
нами
все
должно
было
быть
по-другому
Nem
múlik
se
a
vágy,
se
a
szex
Нет
ни
желания,
ни
секса
Nem,
már
nem
úgy
nézel
rám
Нет,
ты
больше
не
смотришь
на
меня
так
Mióta
érzed,
hogy
nem
érzed
már?
С
каких
это
пор
ты
чувствуешь,
что
больше
этого
не
чувствуешь?
Remélem
tudod
Я
надеюсь,
ты
знаешь
Nem
eszem,
nem
alszom,
amég
én
végképp
Я
не
ем,
я
не
сплю,
я
не
ем
Nem
szabom
annak
a
fasznak
az
arcát
szét-szét-szét-szét
Я
не
собираюсь
разрезать
лицо
этого
придурка
на
части
- раздвигать-раздвигать-раздвигать
A
törött
kézével
nehéz
lesz
elállítani
az
orrvérzését
С
вашей
сломанной
рукой
будет
трудно
остановить
кровотечение
из
носа
Nehéz
testi
sértés
Тяжелый
штурм
Minimum
két
hét
kóma,
nekem
Kékfény,
nézzél
tévét
Минимум
две
недели
в
коме,
синий
свет
для
меня,
смотрю
телевизор
Kösz,
hogy
kérdezed,
jól
vagyok
Спасибо,
что
спросила,
я
в
порядке
Csak
megcsúsztak
az
utcák
alattam
Улицы
просто
ускользали
у
меня
из-под
ног
Meg
hetek,
hónapok
Недели
и
месяцы
Látni
se
bírlak,
mégis
csak
téged
meg
őt
Мне
невыносимо
видеть
тебя
и
ее
Ez
lassan
megöl
Это
медленно
убивает
меня
Ahogy
te
benne,
az
a
hasban
egy
tőr
Как
и
ты
в
нем,
у
которого
в
животе
находится
кинжал
Ez
hihetetlen,
mindenünk
megvolt
Это
невероятно,
у
нас
было
все
Milliók
közül
találtuk
meg
egymást:
te
meg
én
Мы
нашли
друг
друга
среди
миллионов:
ты
и
я
Most
nézz
magunkra:
ez
egy
rémálom
Теперь
посмотрите
на
нас:
это
кошмар
De
ha
felébredhetnék
is
Но
если
бы
я
мог
проснуться
A
kezed
keresném
Ищу
твою
руку
Lüktet
a
hiányod,
hát
visszafojtom
töménnyel
Твое
отсутствие
причиняет
боль,
так
что
я
буду
сдерживать
тебя
шлангом.
De
nincs
annyi
pia,
hogy
ne
látnálak
a
sötétben
Но
выпивки
недостаточно,
я
не
вижу
тебя
в
темноте.
Bevillan
folyton
ez
a
fojtó
Я
продолжаю
мигать
этим
дросселем
Milliomodszor
is
leforgó,
forró
horror
pornó
Горячее
порно
ужасов
в
миллионный
раз
Hát
úgy
összecsiszolódtunk,
hogy
bele
is
koptunk
Что
ж,
мы
так
отполировались,
что
совсем
измотались
Te
bújsz
én
meg
kereslek:
jövőnket
a
múltunk
Ты
прячешься,
а
я
ищу
тебя:
наше
будущее,
наше
прошлое
Elszámolok
százig
Я
досчитаю
до
ста
S
már
nem
találom
az
utat
a
számtól
a
szádig
И
я
больше
не
могу
найти
путь
от
своего
рта
к
твоему
рту
Te
még
hányféle
tudnál
lenni,
de
nem,
nem
Сколькими
еще
ты
мог
бы
быть,
но
нет,
нет
Mennyi
színed
rejtve
marad
mellettem
Сколько
цветов
спрятано
рядом
со
мной
Nem!
A
tükörképem
megetettem
Нет!
Я
накормил
свое
отражение
Mégis
éhen
maradtunk
mind
a
ketten
Мы
оба
умирали
с
голоду
Mondd,
mondd,
hogy
mi
legyen,
kivel
még?
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
делать,
кто
еще?
Mutasd
a
lapjaid,
már
bármit
elviselnék
Покажи
мне
свои
карты,
я
могу
взять
все,
что
угодно
Akarsz-e
még
mással
lenni?
Ты
хочешь
быть
с
кем-то
другим?
Vagy
legyünk
egyek
Te
meg
én?
Или
мы
должны
быть
единым
целым,
ты
и
я?
Csak
az
az
egy
néha-néha
legyek
én
Просто
будь
таким
время
от
времени
Nem!
Az
enyém
vagy
Нет,
ты
моя
Akkor
is,
ha
elmúlnak
a
vágyak
Даже
когда
желания
исчезают
Ahol
én
fekszem,
ott
van
az
ágyad
Там,
где
я
лежу,
твоя
кровать
Lendítő
vagy
lehúzó
erő
vagyok,
válassz
Я
- раскачивающая
или
притягивающая
сила,
выбирай
Torlasz,
vagy
támasz?
Баррикада
или
поддержка?
Megkaptam
a
választ
Я
получил
ответ
Ez
az!
Essen
hó,
fújjon
a
szél,
mekkora
közhely,
Boldog
új
évet!
Вот
и
все!
Пусть
падает
снег,
пусть
дует
ветер,
что
за
банальность,
с
Новым
годом!
Ez
már
majdnem
Hollywood,
majdnem
boldog
új
élet
Это
почти
Голливуд,
почти
новая
счастливая
жизнь
Csak
nem
mondom
neked,
hogy
"beybe,
húzzúnk
el
a
városból"
Я
просто
не
говорю:
"Бейби,
давай
уедем
из
города".
És
külön
öröm,
nem
fogok
szarrá
ázva
ácsorogni
kinn
a
küszöbödön
И
с
особым
удовольствием,
я
не
буду
стоять
на
твоем
пороге,
перепачканный
дерьмом
Nem
szaladok
s
mire
oda
se
érek,
se
én,
se
te
Я
не
убегу,
и
к
тому
времени,
когда
я
доберусь
туда,
ни
я,
ни
ты
Nem
ugrunk
le
a
tetőről,
csak
lelépek
és
betépek
Мы
не
собираемся
прыгать
с
крыши,
я
просто
собираюсь
взлететь
и
накуриться
Pukkantsunk
egy
pezsgőt
is,
s
mint,
ez
a
pukkanás
Давай
откроем
немного
шампанского
и,
например,
эту
шипучку
Olyan
lesz
az
életem
nélküled:
nem
nagy
durranás
Моя
жизнь
будет
такой
же
без
тебя:
ничего
особенного
Ez
még
csak
filmbe
se
illő,
szakadt
a
szalag
Это
даже
не
фильм,
лента
порвана
Nem
tartalak
már,
szabad
vagy,
szaladj
Я
больше
не
держу
тебя,
ты
свободна,
беги
Ez
még
csak
filmbe
se
illő,
szakadt
a
szalag
Это
даже
не
фильм,
лента
порвана
Nem
tartalak
már,
szabad
vagy,
szaladj
Я
больше
не
держу
тебя,
ты
свободна,
беги
Ez
hihetetlen,
mindenünk
megvolt
Это
невероятно,
у
нас
было
все
Milliók
közül
találtuk
meg
egymást
te
meg
én
Ты
и
я
нашли
друг
друга
в
миллионах
Most
nézz
magunkra:
ez
egy
rémálom
Теперь
посмотрите
на
нас:
это
кошмар
De
ha
felébredhetnék
is
Но
если
бы
я
мог
проснуться
A
kezed
keresném
Ищу
твою
руку
- Azt
akartam
csak
kérdezni,
hogy
a
radiátor
működik?
- Я
просто
хотел
спросить,
работает
ли
радиатор?
- Aha,
működik,
csak
csöpög
- Да,
это
работает,
просто
капает
- Hiányzol
- Я
скучаю
по
тебе
- Itt
vagyok
a
ház
előtt
- Я
стою
перед
домом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csongor Berta
Альбом
Plexi
дата релиза
17-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.