Текст и перевод песни Bongor - Cirkusz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Közhírré
tétetik
minden
transzparensen
Всем,
всем,
всем!
Спешу
сообщить
во
всеуслышание,
A
Legvidámabb
Cirkusz
a
roncstelepnél
van
ma
este!
Самый
весёлый
цирк
сегодня
вечером
на
свалке!
Lesz
itt
salto
mortalé,
szamóca
tortáér'!
Будут
сальто-мортале,
клубника
за
тортик!
Hát
akkor
lássuk
a
fellépőket!
Что
ж,
давайте
посмотрим
на
выступающих!
René,
egy
iciri-piciri
legény,
mint
egy
nagyobb
kutya
ülve,
oly
magas
volt
szegény
Рене,
маленький-маленький
паренёк,
как
большая
собака
сидя,
таким
высоким
был
бедняга
De
szerencsére,
minden
szociális
stresszt
leplez
Но,
к
счастью,
весь
социальный
стресс
скрывает,
Ha
ilyen
bad
ass
Airmax-ben
csetlesz!
Когда
на
таком
крутом
Airmax
летает!
Tán'
még
ma
is
a
magasban
járkál
Может
быть,
он
и
сегодня
парит
в
облаках
Kár,
hogy
fehér
cipőjét
lecsapta
a
sár-sár!
Жаль,
что
его
белые
кроссовки
залила
грязь-грязь!
Mint
jeges
szél
fútt
a
felismerés
Как
ледяной
ветер
подуло
осознание
"A
méretem
a
cirkuszban
egy
gnómhoz
képest
nem
is
kevés!"
"Мой
размер
в
цирке
по
сравнению
с
гномом
не
такой
уж
и
маленький!"
Zsófia
ámbátor
fеnékig
mizantrópia,
ria-ria,
kalória
kalkulátor
Жофи,
хотя
до
мозга
костей
мизантроп,
хи-хи,
считает
калории
"Ma
hulahopp
karikával
megyek
fagyira!"
"Сегодня
я
иду
за
мороженым
с
обручем
хулахуп!"
Plusz
vacsi,
mínusz
kaki,
dagi
matematika
Плюс
вкусняшки,
минус
какашки,
дурацкая
математика
Frizurája
tartott,
mint
acél,
еlméjét
mégis
összeborzolta
a
szél
Её
причёска
держалась,
как
сталь,
но
разум
всё
равно
растрепал
ветер
A
futópadot
telehányván
tán,
Zsófi
egy
trombitahanggal
elefánttá
vált
Танцуя,
Жофи,
вся
в
рвоте
от
беговой
дорожки,
превратилась
в
слониху
с
рёвом
трубы
László,
hisz'
ismered,
az
a
karakter,
aki
másnak
vermet
ás
és
aranyat
lel
Ласло,
ты
же
его
знаешь,
тот
самый
персонаж,
который
роет
яму
другому
и
находит
золото
Átültetett
szíve
híven
lüktetett,
minden
büntetett
előéletet
eltüntetett
Его
пересаженное
сердце
билось
верно,
стирая
все
его
преступления
Az
idegeivel
nem
számolt,
amint
hiteget
titeket,
s
játsza
az
El
Pablo-t
Он
не
рассчитал
свои
нервы,
пока
морочит
вам
голову,
играя
Эль
Пабло
Nyúl
a
kasszáért,
pukk,
pattan
egy
hajszálér
Тянется
к
кассе,
пук,
лопается
сосуд
Ilyen
bűvészt,
a
világ
még
nem
látott!
Такого
фокусника
мир
ещё
не
видывал!
De
jó,
hogy
megint
lehet
vágyni
(végyni),
megint
enni,
s
mindig
kihányni!
(Kihányni)
Как
же
хорошо,
что
можно
снова
желать
(брать),
снова
есть
и
всегда
блевать!
(Блевать)
Gyémántos
nyakláncon
lógok
(lógok),
sose
vótam
még
ilyen
bódog!
(Bódog)
Я
вся
в
бриллиантах
(вся
в
бриллиантах),
никогда
ещё
не
была
такой
счастливой!
(Счастливой)
A
Cirkuszban
mindenkinek
van
hely
(hely),
lehetsz
te
bármekkora
faszfej!
В
цирке
место
есть
каждому
(место
есть),
будь
ты
хоть
конченым
мудаком!
Tested
nem
enyész
el
a
sárba,
cukrozott
mázban
lesz
mumifikálva!
Твоё
тело
не
сгниёт
в
грязи,
его
забальзамируют
в
сладкой
глазури!
Volt
ez
a
rapper
a
Bongor,
aki
sokszor
eképpen
morfondírozott
a
sorson
Был
такой
рэпер
Bongor,
который
часто
вот
так
размышлял
о
судьбе
Hogy:
"Hogy-hogy
hogy
hogy
nem
lerappelek
bárkit,
de
hol
van
a
szponzor?!
Что:
"Как-как
как
так
получается,
что
я
не
могу
никого
перерэповать,
но
где
же
спонсор?!
Meghalok
én,
ha
legalább
e
dalomér',
nem
jár
valami
renomé!
Я
же
умру,
если
хотя
бы
за
эту
песню
мне
не
видать
славы!
A
Nimbusz
meg
a
kisbusz
sose
enyém,
mindig
amazoké
a
faszoké!
И
Nimbus,
и
маршрутка
никогда
не
будут
моими,
они
всегда
будут
принадлежать
этим
козлам!
Úgy
rappelek
faszom,
mint
az
Eminem
baszod!
Я
читаю
рэп,
блин,
как
Эминем,
твою
мать!
Kétszer
ráírtam
a
saidra
le
se
baszott!
Дважды
написал
ему
в
личку,
ему
насрать!
Megmutatom
retkek,
ezt
nevezik
rapnek!
Я
вам
покажу,
редиски,
это
называется
рэп!
Ezt
nevezik,
ezt
nevezik,
ezt
nevezik,
ezt
nevezik
Это
называется,
это
называется,
это
называется,
это
называется
Beakadt
a
fekete
lemez
meg
a
bakelit,
motyog
kicsikét,
sehogyse
érteni
a
szavait
Заело
чёрную
пластинку,
бормочет
что-то
себе
под
нос,
ни
черта
не
разобрать
De
legalább
boldog
már
másutt
jár,
Bongor
a
bohóc
a
cirkusznál!
Зато
он
счастлив,
теперь
бродит
в
другом
месте,
Bongor
- клоун
в
цирке!
"Túlreagálják
a
leszokást!"
"Слишком
уж
драматизируют
ломку!"
Mondja
a
Robi
Говорит
Роби
Kis
remegés,
lefogyás
Лёгкая
дрожь,
потеря
веса
A
trükk,
hogy
ne
gondolj
rá,
ne
sikítsál
Фокус
в
том,
чтобы
не
думать
об
этом,
не
скулить
Fater
a
szesztől
megint
Jekyl
és
Hyde
Батя
от
дури
снова
Джекил
и
Хайд
Gatyában,
ha
szíjjal
rádkeres,
fiam
mi
leszel,
ha
nagy
leszel?
В
трусах,
с
ремнём
на
тебя
кидается:
"Сынок,
кем
ты
станешь,
когда
вырастешь?"
De
ezúttal
nem
dőlök
be,
nem
lövöm
be!
Но
в
этот
раз
я
не
поддамся,
не
вколю
себе!
Legalábbis
nem
a
szemgödrömbe
По
крайней
мере,
не
в
глазницу
Az
ambíció
olyan
középszerű,
a
középszer
pedig
olyan
kötélszerű
Амбиции
такие
посредственные,
а
посредственность
- как
петля
Fájdalom
nélkül
repülni,
mint
sas
madár,
az
a
kis
szúrás
érte
nem
nagy
ár
Летать
без
боли,
как
орёл,
этот
маленький
укол
- не
такая
уж
и
большая
цена
Így
tolta
túl
a
kábítószert,
s
ó,
mert
jól
bánt
a
tűvel,
lett
fakír
a
Róbert!
Так
он
победил
наркотики,
и,
о,
потому
что
он
хорошо
управлялся
с
иглой,
Роберт
стал
факиром!
Az
ízlésem
egyszerű
megmondtam,
mindenből
beérem
a
legjobbal!
У
меня
простой
вкус,
я
же
говорил,
во
всём
меня
устраивает
только
самое
лучшее!
Kess-kess,
verebek
hess-hess,
dobom
a
cigit,
oszt'
a
benzinkút
felrobban!
Кыш-кыш,
воробьи
брысь-брысь,
бросаю
сигарету,
и
заправка
взрывается!
A
pulcsim
Gucci,
a
dumcsid
uncsi,
kuss
van
luvnya!
Мой
свитер
Gucci,
твой
базар
- тухлятина,
цыц,
штора!
Ha
azt
mondom
tetszel:
Fekszel!
Если
я
говорю,
что
ты
мне
нравишься:
Ложись!
De
a
Rolexem
nézem,
ha
duglak!
Но
когда
трахаюсь,
смотрю
на
свои
Rolex!
Úgy
szól
a
legenda,
szokványos
szerda,
az
Endre
ment
a
klubba
Легенда
гласит,
обычная
среда,
Андрей
отправился
в
клуб
Kokszi
az
orrba,
koktélba
menta,
leszakadt
egy
kósza
mestergerenda
Кокс
в
нос,
коктейль
с
мятой,
сорвалась
чья-то
главная
балка
Mostmár
ő
is
velük
táncol,
s
nézi,
ami
előbb
diszkó
volt
Теперь
он
танцует
вместе
с
ними
и
смотрит
на
то,
что
раньше
было
дискотекой
Most
cirkuszi
sátor?
Теперь
цирковой
шатёр?
De
jó,
hogy
megint
lehet
vágyni,
megint
enni,
s
mindig
kihányni!
Как
же
хорошо,
что
можно
снова
желать,
снова
есть
и
всегда
блевать!
Gyémántos
nyakláncon
lógok,
sose
vótam
még
ilyen
bódog!
Я
вся
в
бриллиантах,
никогда
ещё
не
была
такой
счастливой!
A
Cirkuszban
mindenkinek
van
hely,
lehetsz
te
bármekkora
faszfej!
В
цирке
место
есть
каждому,
будь
ты
хоть
конченым
мудаком!
Tested
nem
enyész
el
a
sárba,
cukrozott
mázban
lesz
mumifikálva!
Твоё
тело
не
сгниёт
в
грязи,
его
забальзамируют
в
сладкой
глазури!
De
jó,
hogy
megint
lehet
vágyni!
Как
же
хорошо,
что
можно
снова
желать!
Megint
enni,
s
mindig
kihányni!
Снова
есть
и
всегда
блевать!
Gyémántos
nyakláncon
lógok,
sose
vótam
még
ilyen
bódog!
Я
вся
в
бриллиантах,
никогда
ещё
не
была
такой
счастливой!
A
Cirkuszban
mindenkinek
van
hely,
lehetsz
te
bármekkora
faszfej!
В
цирке
место
есть
каждому,
будь
ты
хоть
конченым
мудаком!
Tested
nem
enyész
el
a
sárba,
cukrozott
mázban
lesz
mumifikálva!
Твоё
тело
не
сгниёт
в
грязи,
его
забальзамируют
в
сладкой
глазури!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csongor Berta
Альбом
Cirkusz
дата релиза
02-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.