Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
És
ne
nézz
vissza!
Und
schau
nicht
zurück!
Igyunk
a
régi
szép
időkre
Trinken
wir
auf
die
alten,
schönen
Zeiten
Aztán
hasta
la
vista
Und
dann:
Hasta
la
vista!
Ami
fölfeslik
egyszer
Was
einmal
aufreißt
Az
mind
tovább
szakad
Das
reißt
immer
weiter
Ezerszer
elkéstem,
de
egyszer
Ich
kam
tausendmal
zu
spät,
aber
einmal
Hiába
vártalak
Habe
ich
vergeblich
auf
dich
gewartet
Mind,
ami
fontos
Alles,
was
wichtig
ist
Az
pont
most,
pont
most
szétesik
Zerfällt
genau
jetzt,
genau
jetzt
Már
csak
szédíto"
emlék
az
ébredéseink
Unsere
Erwachen
sind
nur
noch
schwindelerregende
Erinnerungen
Megcsúsztam
kicsit,
én
nem
tudom
hol
a
limit
Ich
bin
ein
bisschen
abgerutscht,
ich
kenne
meine
Grenzen
nicht
Az
üvegasztalon
mindenütt
csíkok
és
nem
kicsik
Auf
dem
Glastisch
überall
Linien,
und
nicht
kleine
Ezek
az
utcák
sehova
nem
vezetnek
engem
Diese
Straßen
führen
mich
nirgendwohin
Én
már
nem
emlékszem
és
nem
felejtek,
nem-nem!
Ich
erinnere
mich
nicht
mehr
und
vergesse
nicht,
nein-nein!
Hú,
ez
a
cucc
eléggé
megcsavart
Wow,
das
Zeug
hat
mich
ziemlich
verdreht
Nem
tudom,
hazavigyem
ezt
a
csajt?
Ich
weiß
nicht,
soll
ich
dieses
Mädchen
mit
nach
Hause
nehmen?
Egyetlen
éjszaka
után
gyereket
akart
Nach
einer
einzigen
Nacht
wollte
sie
ein
Kind
De
ugyanolyan
sérült
mint
én,
ezért
nem
zavart
Aber
sie
ist
genauso
kaputt
wie
ich,
deshalb
hat
es
mich
nicht
gestört
Hotel
szoba,
ez
lett
hobbim:
Hotelzimmer,
das
wurde
mein
Hobby:
Before
a
kóla,
after
a
Frontin
Vorher
Cola,
nachher
Frontin
Megint
itt
vagyok
ugyanott
Ich
bin
wieder
hier,
am
selben
Ort
Azt
mondták
engedd
el,
azóta
zuhanok
Sie
sagten,
lass
los,
seitdem
falle
ich
A
házfalak
feketék
Die
Hauswände
sind
schwarz
A
vöröslő
fájdalom
beleég
Der
rötliche
Schmerz
brennt
sich
ein
Hogy
végre
otthon
legyek
valahol
Dass
ich
endlich
irgendwo
zu
Hause
bin
Nekem
hallod,
Máltán
száz
ház
se
elég
Glaub
mir,
auf
Malta
reichen
mir
hundert
Häuser
nicht
Vonzom
a
lejtőket
Ich
ziehe
die
Abhänge
an
Ezek
rég
eldőltek
Diese
sind
längst
entschieden
Velem
a
traumák
felnőttek
Mit
mir
sind
die
Traumata
erwachsen
geworden
És
feltörtek
Und
ausgebrochen
Elegem
van
ebből
szerepből
Ich
habe
genug
von
dieser
Rolle
Folyik
a
pénz
a
zsebemből
Das
Geld
fließt
aus
meiner
Tasche
De
nem
baj,
profitot
csinálok
Aber
egal,
ich
mache
Profit
Lassan
minden
sebemből
Langsam
aus
jeder
meiner
Wunden
És
ne
nézz
vissza!
Und
schau
nicht
zurück!
Igyunk
a
régi
szép
időkre
Trinken
wir
auf
die
alten,
schönen
Zeiten
Aztán
hasta
la
vista
Und
dann:
Hasta
la
vista!
Az
elmém
para!
Paradox,
de
nagyon
Mein
Verstand
ist
verrückt!
Paradox,
aber
sehr
Mintha
Pinnoccio
folyton
azt
mondaná
Als
ob
Pinocchio
ständig
sagen
würde
Hogy
idefigyelj,
ezúttal
nem
nő
meg
a
faszom
Pass
auf,
diesmal
wird
mein
Schwanz
nicht
wachsen
De
soha
nem
csaltam
meg
senkit,
ez
így
van
Aber
ich
habe
nie
jemanden
betrogen,
das
ist
so
Én
mindig
elmondtam
nyíltan
Ich
habe
es
immer
offen
gesagt
El
lehet
menni,
hogyha
nem
tetszik
Du
kannst
gehen,
wenn
es
dir
nicht
gefällt
Hogy
nekem
jobban
fekszik
a
threesome
Dass
mir
ein
Dreier
besser
gefällt
Ez
az
állat
bennem
utat
talál
Dieses
Tier
in
mir
findet
einen
Weg
Tetteti
csak,
hogy
haldokol
Es
täuscht
nur
vor,
dass
es
stirbt
De
soha
nem
voltam
képes
megetetni
Aber
ich
konnte
es
nie
satt
bekommen
Nincs
annyi
nő
és
alkohol
Es
gibt
nicht
genug
Frauen
und
Alkohol
A
szívem
vaksötét
álmait
kínálja
folyton
Mein
Herz
bietet
ständig
seine
stockdunklen
Träume
an
Önreflexíven
elfojtom
Ich
unterdrücke
sie
selbstreflexiv
Hogy
eladnám
a
haverom
egy
ponton
Dass
ich
meinen
Freund
irgendwann
verraten
würde
Csakhogy
ez
bige
engem
örökre
szopjon
Nur
damit
dieses
Mädel
mich
für
immer
lutscht
Végleg
szertefoszlott
Es
ist
endgültig
zerfallen
A
házunk,
a
kert,
az
oszlop
Unser
Haus,
der
Garten,
die
Säule
Könnyu"
vagyok,
mit
szánjam?!
Ich
bin
leicht,
was
soll
ich
bedauern?!
A
szívemet
épp
kihánytam!
Ich
habe
gerade
mein
Herz
ausgekotzt!
Leszakadhat
a
kurva
ég
Der
verdammte
Himmel
kann
einstürzen
Hulljon
a
Hold
ez
a
hulladék!
Der
Mond
soll
auf
diesen
Müll
fallen!
Ezt
az
űrt
nem
tölti
be
semmi
sem
Diese
Leere
wird
durch
nichts
gefüllt
De
a
mosolyod
nem
adom,
azt
elviszem!
Aber
dein
Lächeln
gebe
ich
nicht
her,
das
nehme
ich
mit!
Jól
van!
(Jól
van)
Schon
gut!
(Schon
gut)
Minden
jól
van!
Alles
ist
gut!
(Jól
jól
jól
jól)
(Gut
gut
gut
gut)
Jól
van!
(Jól
van)
Schon
gut!
(Schon
gut)
Minden
jól
jól
jól
jól
Alles
ist
gut
gut
gut
gut
Jól
jól
jól
jól
van!
Gut
gut
gut
gut!
Fuss
el!
(Fuss
el)
Lauf
weg!
(Lauf
weg)
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista
Vigasztalhatatlan
szeretlek
Ich
liebe
dich
untröstlich
Mindig
hozzád
futok
vissza
Ich
laufe
immer
wieder
zu
dir
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Varga, Csongor Berta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.