Bongor - Fogócska - перевод текста песни на немецкий

Fogócska - Bongorперевод на немецкий




Fogócska
Fangen
Kezeket a motorháztetőre! Nyugodjon meg uram, csak egy rutin ellenőrzés
Hände auf die Motorhaube! Beruhigen Sie sich, mein Herr, es ist nur eine Routinekontrolle.
Hoppá-hoppá! Na, nézzük csak mi van itt
Hoppla! Na, schauen wir mal, was hier los ist.
Hát ez micsoda?! Egyből láttam, hogy kábszeres köcsög vagy
Was ist denn das?! Ich habe sofort gesehen, dass du ein drogensüchtiger Mistkerl bist.
Na szálljál csak be szépen oda hátra
Na, steig schön da hinten ein.
Nem, majd a édes faszomat viszitek be
Nein, ihr werdet meinen süßen Schwanz reinbringen.
Majd akkor viszed el a cigimet, ha kifizetted! (spuri)
Du nimmst meine Kippe erst, wenn du sie bezahlt hast! (Spurt)
Elkaptok hi-hi, csak hiszitek, de
Ihr kriegt mich, hi-hi, das glaubt ihr nur, aber
Majd a édes faszomat viszitek be
Ihr werdet meinen süßen Schwanz reinbringen.
Ne erről legyek híres, a gangsta shit-ről
Ich will nicht dafür berühmt sein, für den Gangsta-Shit.
Bongor új dallal jelent meg a sittről
Bongor ist mit einem neuen Song aus dem Knast erschienen.
De hát mit tegyek, hogyha üldöz egy sintér
Aber was soll ich machen, wenn mich ein Hundefänger verfolgt?
Kóbor narkósokat gyűjtik be, mint én
Sie sammeln streunende Junkies ein, wie mich.
Az a pár tízes, amit eladtam másnak
Die paar Zehner, die ich an andere verkauft habe,
Amit kerestem azon, elszívtam másnap
habe ich am nächsten Tag verraucht, was ich damit verdient habe.
Rendes jogállamban már szarnak erre
In einem normalen Rechtsstaat scheißen sie schon darauf.
De ó, nem, M O-n a parlamentbe
Aber oh nein, in Ungarn, im Parlament.
Ne lépj ki a Mátrixból, arra mennek
Verlasse die Matrix nicht, da gehen sie hin.
Megpróbálhatnám tagadni, bassza meg, de
Ich könnte versuchen, es zu leugnen, verdammt, aber
Három raklap dimetiltriptamin
drei Paletten Dimethyltryptamin,
Egy Androméda Galaxis van a balzsebembe
eine Andromeda-Galaxie ist in meiner linken Tasche.
Minden egységnek
An alle Einheiten,
A gyanúsított a Pongrácz úton halad
der Verdächtige bewegt sich auf der Pongrácz-Straße,
Alighanem kokain behatása alatt
wahrscheinlich unter dem Einfluss von Kokain.
És igen, ha jól látom
Und ja, wenn ich richtig sehe,
Túszul ejtett egy drótszőrű tacskót
hat er einen drahthaarigen Dackel als Geisel genommen.
Ne legyek a példaképed szeretnek a kopók
Ich will nicht dein Vorbild sein, die Bullen lieben mich.
Még hírnevet se szereztem, de szereztem kokót
Ich habe mir noch keinen Ruhm erworben, aber ich habe mir Koks besorgt.
Hidd el nem vagyok egy Tony Montana
Glaub mir, ich bin kein Tony Montana,
De előre köszönnek a kőbányai fogdába
aber sie grüßen mich im Gefängnis von Kőbánya schon im Voraus.
Egy év, két év, három, négy
Ein Jahr, zwei Jahre, drei, vier,
Kicsi narkós mondd hová mégy
kleiner Junkie, sag, wohin gehst du?
Mer én kip-kop, kopogok
Denn ich klopf, klopf, klopfe,
És házkutatni fogok
und werde eine Hausdurchsuchung machen.
Egy év, két év, három, négy
Ein Jahr, zwei Jahre, drei, vier,
Kicsi narkós mondd hová mégy
kleiner Junkie, sag, wohin gehst du?
Mer én kip-kop, kopogok
Denn ich klopf, klopf, klopfe,
És házkutatni fogok
und werde eine Hausdurchsuchung machen.
Bocsi kisfiú, de ezt a kerékpárt kölcsönveszem
Entschuldige, Kleiner, aber ich leihe mir dieses Fahrrad aus,
Mer' ebből a futkosásból elég már
denn von diesem Herumgerenne habe ich genug.
A Néppárt a kenyér árral foglalkozzon
Die Volkspartei soll sich um den Brotpreis kümmern.
Ebéd tájt, aki szív egyet mert fáj neki derék tájt, az mi a f-f-fenét árt
Zur Mittagszeit, wer sich einen Joint reinzieht, weil ihm der Rücken wehtut, was zum Teufel schadet das?
(Faszom!)
(Verdammt!)
Nincsen ebbe új-új
Da ist nichts Neues dran.
Visszamentünk az oviba, juj-juj
Wir sind zurück in den Kindergarten, juhu.
Fogócskázunk, bújócskázunk, búj-búj
Wir spielen Fangen, Verstecken, buh-buh.
Nálam van a zöld levelecske
Ich habe das kleine grüne Blatt,
Ezért nyitva van a börtönkapu, fúj! Fúj
deshalb ist das Gefängnistor offen, pfui! Pfui!
(A picsába!)
(Verdammt!)
Zsákutca és kerítés a végében
Sackgasse und ein Zaun am Ende,
Pont ugyanúgy mint a tévében
genau wie im Fernsehen.
Mit fog szólni anyósom?! Végtére
Was wird meine Schwiegermutter sagen?! Schließlich
Vasárnap még szürcsöltem a levest náluk félénken
habe ich am Sonntag noch schüchtern die Suppe bei ihnen geschlürft.
Akkor most van két énem
Habe ich jetzt zwei Ichs?
Ettől fényesebb jövőt képzeltek énnékem
Sie haben mir eine bessere Zukunft vorgestellt,
Mint négy évet meg egy szép részt a Kékfényben
als vier Jahre und einen schönen Auftritt in der Blaulichtsendung.
Hé, Édes! Megyek a boltba, nem vagy még éhes
Hey, Süße! Ich gehe zum Laden, hast du noch keinen Hunger?
Upsz, apuka boltba volt, mire a gyerek 4 éves
Ups, Papa war im Laden, bis das Kind 4 Jahre alt ist.
Egy év, két év, három, négy
Ein Jahr, zwei Jahre, drei, vier,
Kicsi narkós mondd hová mégy
kleiner Junkie, sag, wohin gehst du?
Mer én kip-kop, kopogok
Denn ich klopf, klopf, klopfe,
És házkutatni fogok
und werde eine Hausdurchsuchung machen.
Egy év, két év, három, négy
Ein Jahr, zwei Jahre, drei, vier,
Kicsi narkós mondd hová mégy
kleiner Junkie, sag, wohin gehst du?
Mer én kip-kop, kopogok
Denn ich klopf, klopf, klopfe,
És házkutatni fogok
und werde eine Hausdurchsuchung machen.
CIPŐFŰZŐ!
SCHNÜRSENKEL!
Bazdmeg! Ez nem igazság! Engedjetek el
Verdammt! Das ist nicht fair! Lasst mich frei!
Jogom van a testemmel azt csinálni, amit akarok
Ich habe das Recht, mit meinem Körper zu machen, was ich will.
Jogod van hallgatni te csótány, mert lerúgom a veséd
Du hast das Recht zu schweigen, du Kakerlake, sonst trete ich dir die Niere raus.
Hú, bazdmeg! Van kondija a kis köcsögnek
Hui, verdammt! Der kleine Mistkerl hat Kondition.





Авторы: Csongor Berta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.