Текст и перевод песни Bongor - Korzika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom
nem
oly
vidám
I
know
it's
not
that
cheerful
Még
érted
remeg
minden
porcikám
Every
part
of
me
still
trembles
for
you
Majd
mi
ketten
meg
a
Zastavám,
oszt'
irány!
Just
you
and
me
and
my
Zastava,
and
let's
go!
Porzik
az
út
utánunk
Korzikán
The
road
is
dusty
behind
us
in
Corsica
Tudom
nem
épp
vidám
I
know
it's
not
really
cheerful
Nem
jössz
vissza
már
és
ez
az
én
hibám
You're
not
coming
back
and
it's
my
fault
Én
csak
új
sebeket
kerestem
I
was
just
looking
for
new
wounds
És
most
nem
jó
nélküled,
de
veled
sem
And
now
it's
not
good
without
you,
but
not
with
you
either
Azt
hazudtam
a
méretem
átlagos
I
lied
that
my
size
is
average
Ezt
szerénységet
ó,
mindenki
kedveli
Everyone
likes
this
modesty,
oh
Aztán
csak
kiderül,
hogy
azért
nagyobb
And
then
it
just
turns
out
that
it's
bigger
Boldog
névnapot!
Hmm...
Meglepi!
Happy
name
day!
Hmm...
Surprise!
Ott
voltunk
nálatok
pont
We
were
there
at
your
place
just
Az
a
nyik-nyikorgó
ágyatok
volt
Your
bed
was
creaking
Semmit
nem
akartam
akkor
jobban
I
didn't
want
anything
more
at
that
moment
Mint
beléd
bújni
végre
azon-nyomban
Than
to
just
finally
snuggle
into
you
right
away
Nem
éreztem
még
ennyire
furát
I've
never
felt
so
strange
A
Jupiter
tömegvonzása
volt
a
sunád
Your
attraction
was
like
the
gravity
of
Jupiter
Nem
felejtem,
ahogy
ledobod
a
ruhád
I
won't
forget
how
you
take
off
your
dress
És
azt
se,
hogy
épp
akkor
bekopog
apukád
And
also
that
your
father
knocked
on
the
door
at
that
moment
"Gyertek,
az
asztal
telis-teli
"Come,
the
table
is
full
Elkészült
vár
már
a
reggeli!"
Breakfast
is
ready!"
Én
csak
rád
tudtam
gondolni
és
arra
még
I
could
only
think
about
you
and
how
Hogy
lyukat
tudnék
baszni
a
falba
épp
I
could
bang
a
hole
in
the
wall
De
ekkor
megszólalt
a
What
Is
Love
But
then
What
Is
Love
started
playing
Te
direkt
elejtetted
a
favillád
You
dropped
your
fork
on
purpose
Majd
az
asztal
alatt
idekúsztál
zavartalan
Then
you
crawled
quietly
under
the
table
És
bekaptad
a
fa-fa-fa-fa-fakanalam
And
you
grabbed
the
wooden-wooden-wooden-wooden-wooden
spoon
Ez
nem
szerelem!
Nem!
This
is
not
love!
No!
Ez
lehetetlen!
This
is
impossible!
Ez
csak
két
test!
These
are
just
two
bodies!
Hiába
keressük
a
vétkest
It's
no
use
looking
for
the
guilty
one
Régi-régi
exek
Old-old
exes
Az
a
két
test
These
two
bodies
Hol
van
már
egymáshoz
képest?
Where
are
they
to
each
other
now?
Ez
kín
mind
testi
tartalmú
This
is
torment
of
a
physical
nature
Nyik-nyik
nyikorog
a
kallantyú
The
wrench
creaks
Csip-csip
csóka
meg
vakvarjú
Chip-chip
kiss
and
blind
jackdaw
We
just
met
and
I
just
fucked
you
We
just
met
and
I
just
fucked
you
Veled
az
éj
csak
egy
pillanat
With
you,
the
night
is
just
a
moment
A
vízparton
ért
minket
a
pirkadat
Dawn
caught
us
on
the
waterfront
Csak
egy
kis
kaland,
rohadtul
bírtalak
Just
a
little
adventure,
I
really
liked
you
Te
spirál
galaxis,
mész
de
maradsz
is
You
are
a
spiral
galaxy,
you
go
but
you
stay
Elment
a
buszod
vagy
nem
vett
fel
a
taxis
Did
you
miss
the
bus
or
did
the
taxi
not
pick
you
up
Már
a
kezdettől
From
the
very
beginning
Akarlak
testestől-testestől!
I
want
you
body
and
soul!
Kínoz
a
vágy,
ez
a
szadista
This
sadist
desire
torments
me
Kell
a
Klarissza
is
meg
a
Mariska
I
need
both
Clarissa
and
Mariska
Már
a
lófasznak
is
van
vége
elvégre
Even
dick
ends
eventually
De
az
én
a
elcseszett
vágyaimnak
aligha
But
my
fucked
up
desires
hardly
ever
end
Akartam
szólni
már
I
wanted
to
say
already
Véletlen
ott
ragadtam
Korzikán
I
accidentally
got
stuck
in
Corsica
Ahol
a
pulzusom
az
egekben
Where
my
pulse
is
in
the
skies
Ahol
nem
jó
nélküled,
de
veled
sem
Where
it's
not
good
without
you,
but
not
with
you
either
Ez
nem
szerelem!
Nem!
This
is
not
love!
No!
Ez
lehetetlen!
This
is
impossible!
Ez
csak
két
test
These
are
just
two
bodies
Hiába
keressük
a
vétkest!
It's
no
use
looking
for
the
guilty
one!
Régi-régi
exek
Old-old
exes
Az
a
két
test
These
two
bodies
Hol
van
már
egymáshoz
képest?
Where
are
they
to
each
other
now?
We
just
met
and
I
just
fucked
you
We
just
met
and
I
just
fucked
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Varga, Csongor Berta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.