Bongor - Paralel - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bongor - Paralel




Paralel
Parallel
Csak tettem, vettem, mosogattam
I only did, took, washed dishes,
És néztem, hogy kicsi, fini-mini, piti birodalmát
And I watched his little, tiny, petty empire
Ki-ki, hogy építi
As he built it up,
Kihullt a hajam, "jaj de ciki!", de nőtt a farkam
My hair fell out, "oh how embarrassing!", but my tail grew
Addig dörzsöltem a mosatlant, hogy kijött a Dzsini!
I scrubbed the dishes so hard that the Genie came out!
A rakodópart alsó kövén ültem, és néztem, hogy ni-ni!
I sat on the bottom stone of the loading bay and watched, oh boy!
Hogy úszik el az MR2, ha azt mondom: baszd meg Viki! (UPSZ!)
How the MR2 floated away when I said: fuck you Viki! (OOPS!)
De nem mondanék ilyet soha, eskü, én nem!
But I would never say such a thing, I swear, not me!
Én nem baszakodnék egy nálam betegebb elmével!
I wouldn't mess with a mind sicker than mine!
Itt élnem kell, és el kell számolnom az Elművel!
I have to live here, and I have to settle with the Elm
Ez a hajtóvadász bármikor eltűnik és eltűntet!
This stalker can disappear and make disappear anytime!
A disznótoros pálinkába mártott
The pork roast schnapps dipped
Képviselő fánkok
Donut representatives
Lehugyoznak és azt mondják:
Pee down and say:
"Esik, látod?"
"It's raining, don't you see?"
Egytől egyig megtömném szépen
I would stuff each and every one of them
Mindet, egy raklap DMT-vel
All with a pallet of DMT
Hogy millió évig kipeckelt szemmel nézze, tétlen
So that they would stare for a million years with their eyes pecked out, idle
Hogy egy alliteráló magyar migri a Bácskából
That an alliterating Hungarian migrant from Bačka
Előadást tartok nekik a kurva klímaválságról!
Would give them a lecture on the damn climate crisis!
Az igazság kíméletlen, mint egy egyenlet
The truth is relentless like an equation
Ha egyszer megérted, nem tudod nem érteni egy meg egy!
Once you understand it, you can't help but understand one plus one!
S attól fogva, nincs az a propaganda
And from then on, there is no propaganda
Mi visszazökkenti a hülye hitet
That can put you back in your stupid faith
Ha elindul a szamba!
When the samba starts!
ég, hát nálatok micsoda jólét vár!
Oh my goodness, what a prosperity awaits you!
Ide a guacamolét, meg a kurva bólét már!
Bring me the guacamole and the damn punch already!
Jól felröffentetek úgy látom, hogy vót' étvágy!
I can see you've gotten a bit tipsy, you had quite an appetite!
De most nem ti esztek: titeket esznek, éjt hát!
But now you're not the ones eating: you're being eaten, good night!
Repsztár
Pop star
Hashstag, Lambo teszt drive
Hashtag, Lambo test drive
Írd úgy, hashstag metoo:
Write it like this, hashtag metoo:
Bongor molesztál!
Bongor molested!
Eztán, mint a Morpheus
Then like Morpheus
Lekapcsollak a faszságodról
I'll unplug you from your bullshit
Nem lesz fájdalommentes
It won't be painless
De majd megköszönöd kedves
But you'll thank me my dear
Next time!
Next time!
Nem hiszitek mik vannak!
You don't believe what's out there!
Hívtak az X-Faktorba díszfasznak
I was called to X-Factor as a token fag
Hogy tíz napra feltegyenek a címlapra
To put me on the cover for ten days
Aztán kiszellőztessenek, mint mikor fingszag van!
And then air me out like when there's a fart smell!
Csak tettem, vettem, mosogattam és néztem, hogy
I only did, took, washed dishes and watched,
Kicsi, fini-mini, piti birodalmát ki-ki
That small, tiny, petty empire of his, how
Hogy építi
He built it up,
Kihullt a hajam, "jaj de ciki!", de nőtt a farkam
My hair fell out, "oh how embarrassing!", but my tail grew
Addig dörzsöltem a mosatlan, hogy kijött a Dzsini!
I scrubbed the dishes so hard that the Genie came out!
Köszönöm, hogy megmutatjátok, mi az, amire képes vagyok
Thank you for showing me what I am capable of
Mire vagyok képes, mikor már kurvára éhes vagyok...
What I am capable of when I am really hungry...
Eddig azt hittem, veletek van a baj, pedig...
Until now I thought there was something wrong with you, but...
Végig én voltam a baj, megint
All along it was me who was wrong, again
Ez egy paralel valóság, annak kell lennie
This is a parallel reality, it has to be
Ahol, aki nem gondolja túl, azt túlgondolják ennyire
Where those who don't overthink are overthought this much
Ez egy paralel valóság, annak kell lennie
This is a parallel reality, it has to be
Ahol, aki nem gondolja túl, azt túlgondolják ennyire...
Where those who don't overthink are overthought this much...





Авторы: Csongor Berta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.