Текст и перевод песни Bongor - Paralel
Csak
tettem,
vettem,
mosogattam
Я
только
что
сделала,
купила,
помыла
посуду
És
néztem,
hogy
kicsi,
fini-mini,
piti
birodalmát
И
я
посмотрел
на
его
маленькую,
изящную
империю
Ki-ki,
hogy
építi
Кто-кто
это
строит
Kihullt
a
hajam,
"jaj
de
ciki!",
de
nőtt
a
farkam
У
меня
выпали
волосы:
"О,
как
неловко!"
Но
мой
член
вырос
Addig
dörzsöltem
a
mosatlant,
hogy
kijött
a
Dzsini!
Я
стирала
белье
до
тех
пор,
пока
Джинн
не
вышел
наружу!
A
rakodópart
alsó
kövén
ültem,
és
néztem,
hogy
ni-ni!
Я
сидел
на
нижнем
камне
погрузочной
платформы
и
наблюдал
за
ни-ни!
Hogy
úszik
el
az
MR2,
ha
azt
mondom:
baszd
meg
Viki!
(UPSZ!)
Как
MR2
уплывает,
когда
я
говорю:
"К
черту
Вики!"
(Упс!)
De
nem
mondanék
ilyet
soha,
eskü,
én
nem!
Но
я
бы
никогда
так
не
сказал,
клянусь,
я
бы
не
стал!
Én
nem
baszakodnék
egy
nálam
betegebb
elmével!
Я
бы
не
стал
связываться
с
более
больным
умом,
чем
у
меня
есть!
Itt
élnem
kell,
és
el
kell
számolnom
az
Elművel!
Я
должен
жить
здесь
и
отчитываться
за
свой
разум!
Ez
a
hajtóvadász
bármikor
eltűnik
és
eltűntet!
Этот
охотник
за
людьми
исчезнет
в
любой
момент!
A
disznótoros
pálinkába
mártott
Обмакнутый
в
бренди
из
свинарника
Képviselő
fánkok
Типичные
пончики
Lehugyoznak
és
azt
mondják:
Они
мочатся
на
меня
и
говорят:
"Esik,
látod?"
"Идет
дождь,
видишь?"
Egytől
egyig
megtömném
szépen
Одну
за
другой
я
бы
хорошенько
наполнил
тебя
Mindet,
egy
raklap
DMT-vel
Все,
один
поддон
с
ДМТ
Hogy
millió
évig
kipeckelt
szemmel
nézze,
tétlen
Смотреть
на
это
прищуренными
глазами
миллион
лет,
бездействуя
Hogy
egy
alliteráló
magyar
migri
a
Bácskából
Как
аллитеративный
венгерский
мигри
от
дяди
Előadást
tartok
nekik
a
kurva
klímaválságról!
Я
читаю
им
лекцию
о
гребаном
климатическом
кризисе!
Az
igazság
kíméletlen,
mint
egy
egyenlet
Истина
безжалостна,
как
уравнение
Ha
egyszer
megérted,
nem
tudod
nem
érteni
egy
meg
egy!
Как
только
вы
поймете,
вы
не
сможете
не
понимать
одно
и
то
же!
S
attól
fogva,
nincs
az
a
propaganda
С
тех
пор
никакой
пропаганды
нет
Mi
visszazökkenti
a
hülye
hitet
Что
отталкивает
глупую
веру
Ha
elindul
a
szamba!
Когда
начнется
самба!
Jó
ég,
hát
nálatok
micsoda
jólét
vár!
О,
боже
мой,
какое
процветание
ждет
вас!
Ide
a
guacamolét,
meg
a
kurva
bólét
már!
Дай
мне
гуакамоле
и
гребаные
яйца!
Jól
felröffentetek
úgy
látom,
hogy
vót'
étvágy!
Ты
хорошо
надышался,
я
вижу,
у
тебя
разыгрался
аппетит!
De
most
nem
ti
esztek:
titeket
esznek,
jó
éjt
hát!
Но
сейчас
вы
не
едите;
они
едят
вас,
спокойной
ночи!
Hashstag,
Lambo
teszt
drive
Хэштег,
тест-драйв
Lambo
Írd
úgy,
hashstag
metoo:
Напишите
это
как
хэштег
metoo:
Bongor
molesztál!
Бонгор
пристает
ко
мне!
Eztán,
mint
a
Morpheus
Как
Морфей
Lekapcsollak
a
faszságodról
Я
отключу
тебя
от
твоего
дерьма
Nem
lesz
fájdalommentes
Это
не
будет
безболезненным
De
majd
megköszönöd
kedves
Но
ты
поблагодаришь
меня,
дорогая
Next
time!
В
следующий
раз!
Nem
hiszitek
mik
vannak!
Ты
в
это
не
веришь!
Hívtak
az
X-Faktorba
díszfasznak
Они
называли
меня
Х-фактором
Hogy
tíz
napra
feltegyenek
a
címlapra
Чтобы
поместить
меня
на
первую
полосу
на
десять
дней
Aztán
kiszellőztessenek,
mint
mikor
fingszag
van!
А
потом
дай
мне
отдышаться,
например,
когда
от
тебя
пахнет
пердежом!
Csak
tettem,
vettem,
mosogattam
és
néztem,
hogy
Я
просто
делала,
покупала,
стирала
и
смотрела
Kicsi,
fini-mini,
piti
birodalmát
ki-ki
Маленькое,
фини-мини,
ничтожное
царство
вне-вне
Hogy
építi
Как
это
строится
Kihullt
a
hajam,
"jaj
de
ciki!",
de
nőtt
a
farkam
У
меня
выпали
волосы:
"О,
как
неловко!"
Но
мой
член
вырос
Addig
dörzsöltem
a
mosatlan,
hogy
kijött
a
Dzsini!
Я
терла
немытое
до
тех
пор,
пока
Джин
не
вышел
наружу!
Köszönöm,
hogy
megmutatjátok,
mi
az,
amire
képes
vagyok
Спасибо
тебе
за
то,
что
показал
мне,
на
что
я
способен
Mire
vagyok
képes,
mikor
már
kurvára
éhes
vagyok...
Что
я
могу
сделать,
когда
я
чертовски
голоден?..
Eddig
azt
hittem,
veletek
van
a
baj,
pedig...
Я
думал,
проблема
в
вас,
ребята...
Végig
én
voltam
a
baj,
megint
Я
снова
был
проблемой
с
самого
начала
Ez
egy
paralel
valóság,
annak
kell
lennie
Это
параллельная
реальность,
так
и
должно
быть
Ahol,
aki
nem
gondolja
túl,
azt
túlgondolják
ennyire
Где
те,
кто
не
переусердствует,
слишком
много
переусердствуют
Ez
egy
paralel
valóság,
annak
kell
lennie
Это
параллельная
реальность,
так
и
должно
быть
Ahol,
aki
nem
gondolja
túl,
azt
túlgondolják
ennyire...
Где
люди,
которые
не
слишком
много
думают,
слишком
много
переусердствуют...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csongor Berta
Альбом
Körök
дата релиза
22-01-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.