Bongor - Paralel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bongor - Paralel




Csak tettem, vettem, mosogattam
Я только что сделала, купила, помыла посуду
És néztem, hogy kicsi, fini-mini, piti birodalmát
И я посмотрел на его маленькую, изящную империю
Ki-ki, hogy építi
Кто-кто это строит
Kihullt a hajam, "jaj de ciki!", de nőtt a farkam
У меня выпали волосы: "О, как неловко!" Но мой член вырос
Addig dörzsöltem a mosatlant, hogy kijött a Dzsini!
Я стирала белье до тех пор, пока Джинн не вышел наружу!
A rakodópart alsó kövén ültem, és néztem, hogy ni-ni!
Я сидел на нижнем камне погрузочной платформы и наблюдал за ни-ни!
Hogy úszik el az MR2, ha azt mondom: baszd meg Viki! (UPSZ!)
Как MR2 уплывает, когда я говорю: черту Вики!" (Упс!)
De nem mondanék ilyet soha, eskü, én nem!
Но я бы никогда так не сказал, клянусь, я бы не стал!
Én nem baszakodnék egy nálam betegebb elmével!
Я бы не стал связываться с более больным умом, чем у меня есть!
Itt élnem kell, és el kell számolnom az Elművel!
Я должен жить здесь и отчитываться за свой разум!
Ez a hajtóvadász bármikor eltűnik és eltűntet!
Этот охотник за людьми исчезнет в любой момент!
A disznótoros pálinkába mártott
Обмакнутый в бренди из свинарника
Képviselő fánkok
Типичные пончики
Lehugyoznak és azt mondják:
Они мочатся на меня и говорят:
"Esik, látod?"
"Идет дождь, видишь?"
Egytől egyig megtömném szépen
Одну за другой я бы хорошенько наполнил тебя
Mindet, egy raklap DMT-vel
Все, один поддон с ДМТ
Hogy millió évig kipeckelt szemmel nézze, tétlen
Смотреть на это прищуренными глазами миллион лет, бездействуя
Hogy egy alliteráló magyar migri a Bácskából
Как аллитеративный венгерский мигри от дяди
Előadást tartok nekik a kurva klímaválságról!
Я читаю им лекцию о гребаном климатическом кризисе!
Az igazság kíméletlen, mint egy egyenlet
Истина безжалостна, как уравнение
Ha egyszer megérted, nem tudod nem érteni egy meg egy!
Как только вы поймете, вы не сможете не понимать одно и то же!
S attól fogva, nincs az a propaganda
С тех пор никакой пропаганды нет
Mi visszazökkenti a hülye hitet
Что отталкивает глупую веру
Ha elindul a szamba!
Когда начнется самба!
ég, hát nálatok micsoda jólét vár!
О, боже мой, какое процветание ждет вас!
Ide a guacamolét, meg a kurva bólét már!
Дай мне гуакамоле и гребаные яйца!
Jól felröffentetek úgy látom, hogy vót' étvágy!
Ты хорошо надышался, я вижу, у тебя разыгрался аппетит!
De most nem ti esztek: titeket esznek, éjt hát!
Но сейчас вы не едите; они едят вас, спокойной ночи!
Repsztár
Репстар
Hashstag, Lambo teszt drive
Хэштег, тест-драйв Lambo
Írd úgy, hashstag metoo:
Напишите это как хэштег metoo:
Bongor molesztál!
Бонгор пристает ко мне!
Eztán, mint a Morpheus
Как Морфей
Lekapcsollak a faszságodról
Я отключу тебя от твоего дерьма
Nem lesz fájdalommentes
Это не будет безболезненным
De majd megköszönöd kedves
Но ты поблагодаришь меня, дорогая
Next time!
В следующий раз!
Nem hiszitek mik vannak!
Ты в это не веришь!
Hívtak az X-Faktorba díszfasznak
Они называли меня Х-фактором
Hogy tíz napra feltegyenek a címlapra
Чтобы поместить меня на первую полосу на десять дней
Aztán kiszellőztessenek, mint mikor fingszag van!
А потом дай мне отдышаться, например, когда от тебя пахнет пердежом!
Csak tettem, vettem, mosogattam és néztem, hogy
Я просто делала, покупала, стирала и смотрела
Kicsi, fini-mini, piti birodalmát ki-ki
Маленькое, фини-мини, ничтожное царство вне-вне
Hogy építi
Как это строится
Kihullt a hajam, "jaj de ciki!", de nőtt a farkam
У меня выпали волосы: "О, как неловко!" Но мой член вырос
Addig dörzsöltem a mosatlan, hogy kijött a Dzsini!
Я терла немытое до тех пор, пока Джин не вышел наружу!
Köszönöm, hogy megmutatjátok, mi az, amire képes vagyok
Спасибо тебе за то, что показал мне, на что я способен
Mire vagyok képes, mikor már kurvára éhes vagyok...
Что я могу сделать, когда я чертовски голоден?..
Eddig azt hittem, veletek van a baj, pedig...
Я думал, проблема в вас, ребята...
Végig én voltam a baj, megint
Я снова был проблемой с самого начала
Ez egy paralel valóság, annak kell lennie
Это параллельная реальность, так и должно быть
Ahol, aki nem gondolja túl, azt túlgondolják ennyire
Где те, кто не переусердствует, слишком много переусердствуют
Ez egy paralel valóság, annak kell lennie
Это параллельная реальность, так и должно быть
Ahol, aki nem gondolja túl, azt túlgondolják ennyire...
Где люди, которые не слишком много думают, слишком много переусердствуют...





Авторы: Csongor Berta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.