Bongor - elkéstem - перевод текста песни на немецкий

elkéstem - Bongorперевод на немецкий




elkéstem
zu spät
Mindig lehetne rosszabb
Es könnte immer schlimmer sein
Ez a nap is hosszabb
Dieser Tag ist auch länger
Mennyi év van egy percben?
Wie viele Jahre sind in einer Minute?
Legalábbis fejben
Zumindest im Kopf
De miért nem lehet könnyű
Aber warum kann es nicht einfach sein
Ha semmi nem olyan szörnyű?
Wenn nichts so schrecklich ist?
Azt hiszem olvasom a jeleket
Ich glaube, ich lese die Zeichen
Bebasztad az ajtót, miután azt mondtad
Du hast die Tür zugeschlagen, nachdem du sagtest
"Ezt így bírni nem lehet"
"So kann man das nicht aushalten"
Hogy mondjam már meg
Wie soll ich es nur sagen
Legyen párkapcsolatunk
Lass uns eine gute Beziehung haben
Vagy legyen jópár kapcsolatunk
Oder lass uns ein paar gute Beziehungen haben
Az a srác olyan vicces mondtad, vele is lehet
Der Typ ist so witzig, sagtest du, mit ihm geht es auch
De sajnos kiderült, hogy csak a saját viccein nevet
Aber leider stellte sich heraus, dass er nur über seine eigenen Witze lacht
Az a csaj meg, na, többet se hív ő
Und das Mädchen, na, ruf sie nicht mehr an
Kiderült, hogy ateista vagyok, ő meg hívő
Es stellte sich heraus, dass ich Atheist bin und sie gläubig
Most azzal a fiúval vagy, aki olyan komplex
Jetzt bist du mit dem Jungen zusammen, der so komplex ist
Akiről kiderült, hogy végülis csak egy jobb szex
Von dem sich herausstellte, dass er letztendlich nur besserer Sex ist
Én azzal a lánnyal, bár már nem olyan titkos
Ich bin mit dem Mädchen, obwohl es nicht mehr so geheim ist
De vele megint olyan biztos
Aber mit ihr ist es wieder so sicher
Azt mondtam, nem nélküled, de nem veled sem
Ich sagte, es ist nicht gut ohne dich, aber auch nicht gut mit dir
Erre úgy meglöktél baszki, majdnem elestem
Daraufhin hast du mich so geschubst, verdammt, ich wäre fast hingefallen
Azt se tudom már, hogy mit keressek?
Ich weiß nicht mal mehr, was ich suchen soll?
Hogy a faszba ne számolnám, hogy nélküled mennyivel kevesebb?
Wie zum Teufel soll ich nicht berechnen, wie viel weniger es ohne dich ist?
Hogy hány lány, hányszor mással a csöndben?
Wie viele Mädchen, wie oft mit anderen in der Stille?
És hányszor vágytunk csak egymásra közben?
Und wie oft haben wir uns nur nacheinander gesehnt?
Végül utánad nem maradt semmi
Am Ende blieb nichts von dir übrig
Azt mondják: "Innen szép nyerni"
Sie sagen: "Von hier aus ist es schön zu gewinnen"
Kimondtuk, most vége
Wir haben es ausgesprochen, jetzt ist es vorbei
És hogy meghalni most kéne
Und dass wir jetzt sterben müssten
Semmi nem olyan, mint a mesében
Nichts ist wie im Märchen
Én csak elkéstem
Ich bin nur zu spät
Felriadtam arra, hogy kicsúszott a kezed
Ich bin aufgewacht, weil deine Hand ausgerutscht ist
Pedig már évek óta ki se mondtam a neved
Obwohl ich deinen Namen seit Jahren nicht mehr ausgesprochen habe
Itt érezlek ahányszor megtalálom a kulcsom
Ich fühle dich hier, wann immer ich meinen Schlüssel finde
De valami hiányzik a házból
Aber etwas fehlt im Haus
Külön-külön is lehet látod
Getrennt geht es auch, siehst du
Legalábbis elhinni most
Zumindest ist es jetzt einfacher
Könnyebb egy hazugságot
Eine Lüge zu glauben





Авторы: Csongor Berta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.