Текст и перевод песни Bongor - elkéstem
Mindig
lehetne
rosszabb
Всегда
могло
быть
хуже
Ez
a
nap
is
hosszabb
Этот
день
также
длиннее
Mennyi
év
van
egy
percben?
Сколько
лет
проходит
за
минуту?
Legalábbis
fejben
По
крайней
мере,
в
голове
De
miért
nem
lehet
könnyű
Но
почему
это
не
может
быть
легко
Ha
semmi
nem
olyan
szörnyű?
Если
все
не
так
страшно?
Azt
hiszem
olvasom
a
jeleket
Мне
кажется,
я
читаю
знаки
Bebasztad
az
ajtót,
miután
azt
mondtad
Ты
трахнул
дверь
после
того,
как
сказал
"Ezt
így
bírni
nem
lehet"
"Ты
не
можешь
этого
выносить"
Hogy
mondjam
már
meg
Как
я
могу
тебе
сказать
Legyen
jó
párkapcsolatunk
Иметь
хорошие
отношения
Vagy
legyen
jópár
kapcsolatunk
Или
завести
пару
отношений
Az
a
srác
olyan
vicces
mondtad,
vele
is
lehet
Ты
сказала,
что
этот
парень
такой
забавный,
что
ты
тоже
можешь
быть
с
ним
De
sajnos
kiderült,
hogy
csak
a
saját
viccein
nevet
Но,
к
сожалению,
оказалось,
что
он
смеется
только
над
собственными
шутками
Az
a
csaj
meg,
na,
többet
se
hív
ő
И
эта
девушка,
она
больше
никогда
мне
не
позвонит
Kiderült,
hogy
ateista
vagyok,
ő
meg
hívő
Оказывается,
я
атеист,
а
он
верующий
Most
azzal
a
fiúval
vagy,
aki
olyan
komplex
Теперь
ты
с
мальчиком,
который
такой
сложный
Akiről
kiderült,
hogy
végülis
csak
egy
jobb
szex
Который,
в
конце
концов,
оказался
просто
лучшим
в
сексе
Én
azzal
a
lánnyal,
bár
már
nem
olyan
titkos
Я
с
этой
девушкой,
хотя
это
уже
не
так
секретно
De
vele
megint
olyan
biztos
Но
с
ним
снова
так
уверенно
Azt
mondtam,
nem
jó
nélküled,
de
nem
jó
veled
sem
Я
сказал,
что
без
тебя
нехорошо,
но
и
с
тобой
тоже
нехорошо
Erre
úgy
meglöktél
baszki,
majdnem
elestem
И
ты
толкнул
меня
так
чертовски
сильно,
что
я
чуть
не
упал
Azt
se
tudom
már,
hogy
mit
keressek?
Я
даже
больше
не
знаю,
что
я
ищу?
Hogy
a
faszba
ne
számolnám,
hogy
nélküled
mennyivel
kevesebb?
Как,
черт
возьми,
я
мог
бы
не
считать,
насколько
меньше
без
тебя?
Hogy
hány
lány,
hányszor
mással
a
csöndben?
Сколько
девушек,
сколько
раз
с
кем-то
еще
в
тишине?
És
hányszor
vágytunk
csak
egymásra
közben?
Сколько
раз
мы
хотели
друг
друга?
Végül
utánad
nem
maradt
semmi
В
конце
концов,
после
тебя
ничего
не
останется
Azt
mondják:
"Innen
szép
nyerni"
Они
говорят:
"Приятно
выигрывать
отсюда".
Kimondtuk,
most
vége
Мы
сказали
это,
теперь
все
кончено
És
hogy
meghalni
most
kéne
И
что
ты
должен
умереть
сейчас
Semmi
nem
olyan,
mint
a
mesében
Ничего
похожего
на
сказку
Én
csak
elkéstem
Я
просто
опоздал
Felriadtam
arra,
hogy
kicsúszott
a
kezed
Я
проснулся
от
того,
что
твоя
рука
выскользнула
из
Pedig
már
évek
óta
ki
se
mondtam
a
neved
Я
уже
много
лет
не
произносил
твоего
имени
Itt
érezlek
ahányszor
megtalálom
a
kulcsom
Я
чувствую
тебя
каждый
раз,
когда
нахожу
свой
ключ
De
valami
hiányzik
a
házból
Но
в
доме
чего-то
не
хватает
Külön-külön
is
lehet
látod
Отдельно
вы
также
можете
увидеть
Legalábbis
elhinni
most
По
крайней
мере,
поверь
в
это
сейчас
Könnyebb
egy
hazugságot
Легче
солгать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csongor Berta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.