Текст и перевод песни Bongor - OXIGÉNHIÁNY
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OXIGÉNHIÁNY
OXYGEN SHORTAGE
Már
emlékszem
itt
már
jártam
Now
I
remember,
I've
been
here
before
Már
a
múltkor
sem
hittem
a
lélekvándorlásban
(Nem)
Last
time
I
didn't
believe
in
reincarnation
(No)
Mind
egyek
vagyunk
csak
azt
nem
tudtam,
hogy
kikkel
We
are
all
one,
I
just
didn't
know
who
with
Mi
vagyunk
Buddha
meg
Jézus,
de
mi
vagyunk
Sztálin
meg
Hitler
We
are
Buddha
and
Jesus,
but
we
are
also
Stalin
and
Hitler
Végülis
hallod
a
legjobbkor
haltam
meg
persze
After
all,
you
see,
I
died
at
the
best
time,
right?
Mert
a
legjobb
rapperek
úgyis
mind
halottak
nemde?
Because
the
best
rappers
are
all
dead,
aren't
they?
Megválaszolatlan
mailek,
átutalatlan
pénzek
Unanswered
emails,
unwired
money
Bekaphatjátok
a
halott
kémes
prémet
huhh
You
can
get
the
dead
spy
fur,
huh
Utolsó
táncom
funeral
sztriptíz
My
last
dance,
a
funeral
striptease
Forró
a
testem
bébi
a
hamvasztó
izzik
My
body
is
hot
baby,
the
crematorium
is
burning
Mi
marad
utánam
(nem
sok)
What's
left
of
me
(not
much)
Ki
mit
visz
Who
takes
what
Vehettek
a
kártyámról
egy
Ignist
(vumm)
You
can
buy
an
Ignis
with
my
card
(vumm)
Nem
volt
más
csak
a
meló,
meló,
meló
There
was
nothing
but
work,
work,
work
Új
track,
új
klip,
új
teló,
teló,
teló
New
track,
new
clip,
new
phone,
phone,
phone
Nem
is
vettem
fel
nekem
sose
jó
(nem
nem)
I
never
picked
up,
it
was
never
right
for
me
(no
no)
De
most
a
világ
összes
ideje
az
enyém
tesó
But
now
all
the
time
in
the
world
is
mine,
bro
Most
minden
szép
vidám-dám-dám
Now
everything
is
beautiful,
happy-happy-happy
Ez
csak
az
oxigénhiány
ájjáj
This
is
just
oxygen
shortage,
ouch
De
már
semmi
se
fáj-áj-áj
But
nothing
hurts
anymore,
ouch-ouch-ouch
Csak
az,
hogy
így
már
nem
haragszol
rám
rám
rám
Except
that
you're
not
mad
at
me
anymore,
me
me
me
Most
minden
szép
vidám-dám-dám
Now
everything
is
beautiful,
happy-happy-happy
Ez
csak
az
oxigénhiány
ájjáj
This
is
just
oxygen
shortage,
ouch
De
már
semmi
se
fáj
ájjáj
But
nothing
hurts
anymore,
ouch-ouch
Csak
az,
hogy
így
már
nem
haragszol
rám
rám
rám
Except
that
you're
not
mad
at
me
anymore,
me
me
me
Már
egy
jobb
helyen
vagyok
I'm
in
a
better
place
now
Mondják
majd
a
sajtón
They'll
say
it
in
the
press
Nem
tűnik
sokkal
jobb
helynek
It
doesn't
seem
like
a
much
better
place
Itt
fekszem
a
padlón
Here
I
lie
on
the
floor
Neked
jöttem
egy
húszassal
tudom,
hogy
bosszant
nem
kapod
vissza
I
came
to
you
with
a
twenty,
I
know
it's
annoying
you
won't
get
it
back
De
halottról
jót
vagy
rosszat
But
speak
well
or
ill
of
the
dead
Eddig
is
tudtam,
hogy
ilyen
felesleges
dolgok
emésztenek
fel
I
knew
it
all
along,
that
such
useless
things
were
eating
me
up
És
hogy
miért
nem
vagyok
boldog
(boldog)
And
why
I'm
not
happy
(happy)
Csak
én
menthettem
volna
meg
önmagam
Only
I
could
have
saved
myself
De
ez
cseppet
sem
enyhít
mert
úgy
látszik
hogy
But
it's
no
relief,
because
it
seems
that's
Pont
ezért
soha
soha
nem
tettem
semmit
sem
Exactly
why
I
never
did
anything
Most
úgy
szeretek
mindent
mint
gyerekként
Now
I
love
everything
like
a
child
Nincs
cselekmény,
nincsen
cselekmény
There
is
no
plot,
there
is
no
plot
Már
semmi
nem
üthet
ki
balul
ez
a
szerencsénk
Nothing
can
go
wrong
anymore,
that's
our
luck
Ki-ki
a
saját
halálán
tanul
ez
is
eredmény
Each
learns
from
his
own
death,
that's
also
an
outcome
Pont
mikor
már
lehetett
volna
Just
when
it
could
have
been
Meghalnék
a
csókodért,
szülinapi
torta
I
would
die
for
your
kiss,
birthday
cake
Gyújtsatok
gyertyát,
most
már
mindent
értek
Light
a
candle,
now
I
understand
everything
Most
hogy
meghaltam
végre
élek
Now
that
I'm
dead,
I'm
finally
alive
Most
minden
szép
vidám-dám-dám
Now
everything
is
beautiful,
happy-happy-happy
Ez
csak
az
oxigénhiány
ájjáj
This
is
just
oxygen
shortage,
ouch
De
már
semmi
se
fáj
ájjáj
But
nothing
hurts
anymore
ouch-ouch
Csak
az
hogy
így
már
nem
haragszol
rám
rám
rám
Except
that
you're
not
mad
at
me
anymore,
me
me
me
Most
minden
szép
vidám-dám-dám
Now
everything
is
beautiful,
happy-happy-happy
Ez
csak
az
oxigénhiány
ájjáj
This
is
just
oxygen
shortage,
ouch
De
már
semmi
se
fáj
ájjáj
But
nothing
hurts
anymore,
ouch-ouch
Csak
az
hogy
így
már
nem
haragszol
rám
Except
that
you're
not
mad
at
me
anymore
Utolsó
táncom
funeral
sztriptíz
My
last
dance,
a
funeral
striptease
Forró
a
testem
bébi
a
hamvasztó
izzik
My
body
is
hot
baby,
the
crematorium
is
burning
Megválaszolatlan
mailek,
átutalatlan
pénzek
Unanswered
emails,
unwired
money
Bekaphatjátok
a
halott
kémes
brémet
You
can
get
the
dead
spy
fur
Mind
egyek
vagyunk
csak
azt
nem
tudtam,
hogy
kikkel
We
are
all
one,
I
just
didn't
know
who
with
Mi
vagyunk
Buddha
meg
Jézus
We
are
Buddha
and
Jesus
De
mi
vagyunk
Sztálin
és
Hitler
But
we
are
also
Stalin
and
Hitler
Mi
marad
utánam
hát
nem
sok
What's
left
of
me
is
not
much
Ki
mit
visz
Who
takes
what
Vegyetek
a
kártyámról
egy
Ignist
Buy
an
Ignis
with
my
card
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Varga, Csongor Berta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.