Текст и перевод песни Bongor - P’nz Hova Mész?!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
P’nz Hova Mész?!
Where Do You Go Money?!
Többet
dolgozom,
mint
apád
meg
anyád
de
minek
I
work
harder
than
your
mom
and
dad
but
for
what
Kiderült,
hogy
nem
zenebonából
fizetem
a
hitelt
Turns
out
I
don't
pay
my
credit
with
music
Mínusz
45
ezerbe'
vagyok
nagyon
régen
I've
been
in
the
negative
45k
for
a
long
time
now
Vagyis,
ami
ingyen
van
nekem
má'
arra
sincsen
pénzem
That
means
I
don't
even
have
money
for
free
stuff
anymore
100
milla
az
már
hatalom
100
million
is
power
Mint
egy
ostor
a
valagon
Like
a
whip
on
the
street
Kevesebb
lenne
a
haragom
I'd
be
less
angry
Hidd
el,
ha
lenne
egy
nyaralóm
If
I
had
a
vacation
home
Mire
mentem
a
rappel,
nézd
meg!
What's
the
point
of
me
rapping,
look!
"Jajaja,
nem
a
lé
a
lényeg!"
"Yeeaaaah,
the
money
ain't
the
point!"
Nincsen
TB-m,
se
TV-m
I
don't
have
health
insurance,
I
don't
have
TV
A
pénzed
dobd
a
zsákba
ASAP!
Throw
your
money
in
the
bag
ASAP!
Aki
voltam
rég
nem
az
vagyok
I'm
not
who
I
used
to
be
Ugyanolyan
pénzéhes
fasz
vagyok
I'm
the
same
money-hungry
asshole
Az
elveimre
má'
nem
hallgatok
I
don't
listen
to
my
morals
anymore
Hahotázok
akár
a
gazdagok
(haha)
I
laugh
like
the
rich
(haha)
Itt
van
ó,
a
télapó,
nem
tréfaszó
Here
he
is,
Santa
Claus,
not
a
joke
De
nem
vár
rám
kisgyerek
But
no
kid
is
waiting
for
me
Mert
én
nem
hozom,
én
elkobzom
a
kessetek
Because
I
don't
give,
I
confiscate
your
stash
És
csing,
csilingelek!
And
jingle,
jangle!
Kurvááára
abszurd:
Super
absurd:
A
fizetés
Balkááán
The
salary
is
Balkan
A
lakásááár
meg
Frankfurt!
But
the
apartment
is
Frankfurt!
Úgyhogy
fogd
a
gempád
So
grab
your
hobo
bag
Vegyél
egy
parcellát
a
temetőben
Buy
a
plot
in
the
cemetery
Mire
fizeted
bőven
You'll
pay
for
it
in
plenty
Ott
leszel
ahol
a
grandpa-d!
(nagypapa)
There
you
will
be
where
your
grandpa's
at!
Azt
a
hét
meg
a
nyolcát
Fuck
the
seven
and
the
eight
Add
a
kasszát,
kasszát!
Give
me
the
cash,
cash!
Mert
a
héten
már
nyolcszor
Because
this
week,
it's
the
eighth
time
already
Adtam
vérplazmát,
plazmát
I've
given
plasma,
plasma
És
reménykedtem
hátha
megmolesztál
a
Mészáros
Lölő
And
I
hoped
Mészáros
Lölő
would
molest
me
too
És
a
millós
perből
majd
lesz
új
házam,
lesz
új
jövőm!
And
the
million
dollar
lawsuit
will
be
my
new
house,
my
new
future!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
a
faszba
mész?!
Money,
money,
money!
Where
the
fuck
do
you
go?!
Megint
négy
ember
jött
a
koncimra
Four
people
came
to
my
show
again
Úgy
szeretik
a
zeném
They
love
my
music
so
much
Itt
van
az
anyád,
az
anyád,
az
anyád
Here's
your
mom,
your
mom,
your
mom
(Hú)
meg
az
enyém
(Whoa)
and
mine
Meg
kell
csináltatnom
a
fogaim
már
I
need
to
get
my
teeth
fixed
already
Csak
az
a
kár,
hogy
drágább
a
lidokain
már
It's
a
shame
that
lidocaine
is
more
expensive
now
Mint
a
kurva
kokain
ár
Than
the
fucking
cocaine
price
Két
kartont
Malbiból!
Two
cartons
of
Malbi!
Kaviártot
az
Aldiból!
Caviar
from
Aldi!
Private
limó,
vodka
limo
Private
limo,
vodka
limo
Ma
velem
partizol!
You're
partying
with
me
today!
Yachtos
kurvák,
minden
klassz
Yacht
whores,
everything's
great
Jöhet
minden
rassz!
Every
race
is
welcome!
Nő
a
minimálbér
azaz
The
minimum
wage
increases,
that
is
A
minimálbéres
fasz!
The
minimum
wage
asshole!
Csak
csak
money
Only
money
Airforce,
Airmax
csak
fantasy
Airforce,
Airmax
just
fantasy
Lélekben
vagyok
gazdag,
faszi
I'm
rich
in
spirit,
man
Hát
az
a
tervem,
hogy
elcsábítok
egy
vastag
nagyit
My
plan
is
to
seduce
a
rich
grandma
Előzenekarnak
a
Majka
faszi
Opening
act
is
that
Majka
asshole
És
legalább
egy
Mazda,
amit
And
at
least
one
Mazda,
which
Ha
meglát
csak-csak
villant
nekem
is
When
she
sees
it,
will
flash
me
too
A
Farkas
Kati,
a
Farkas
Kati!
Farkas
Kati,
Farkas
Kati!
Büdös
a
vili,
büdös
a
meló
(meló)
The
villa
stinks,
the
work
stinks
(work)
Rohad
a
forint,
rohad
rezsó
(rezsó)
The
forint's
going
down,
the
oven
stinks
(oven)
Én
csak
Vityóval
tárgyalok,
tesó!
(tesó)
I
only
negotiate
with
Vitya,
bro!
(bro)
Mert
mínusz
45
ezerbe'
vagyok
nagyon
régen
Because
I've
been
in
the
negative
45k
for
a
long
time
now
Vagyis,
ami
ingyen
van
nekem
má'
arra
sincsen
pénzem
That
means
I
don't
even
have
money
for
free
stuff
anymore
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
mész?!
Money,
money,
money!
Where
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz!
Hova
a
faszba
mész?!
Money,
money,
money!
Where
the
fuck
do
you
go?!
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Money,
money,
money,
money
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Money,
money,
money,
money
Pénz,
pénz,
pénz,
pénz
Money,
money,
money,
money
Pénz,
pénz,
hova
a
faszba
mész?!
Money,
money,
where
the
fuck
do
you
go?!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamas Varga, Csongor Berta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.