Bongor - Tükörreflex - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bongor - Tükörreflex




Tükörreflex
Mirror Reflex
Héj, a tükrök ma átjárók a múltba!
Hey, mirrors are passages to the past today!
Te mit üzennél magadnak az útra, ha?
What would you send to yourself on the road, if?
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Yo, what's up, Töki? Receiving, tiki-toki-voki
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
You were waiting for chocolate, I know, and instead you got a coke, yo!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
I just thought I'd tell you that everything's fine, we're still traveling in rap
Ez lett éjjelem nappalom
This has become my night and day
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
I think I forgot to take a shower two days ago!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Because I was looking for a seven-syllable rhyme that you'd say, let's get, yo!
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
And a cepe-cepe-cepe fast-paced
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
And this crazy, percussive, ezdett flow!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
This is a mirror to the past, we'll meet again in 20 years
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
If you ever get tired along the way, I'll help you start again!
A fürdő tükrébe reppelem a dalom
I fly my song into the bathroom mirror
A mikrofon dezodoros flakon
The microphone is a deodorant bottle
A legnagyobb bajom, hogy "Ó, vajon, mikó lesz má' csajom?!"
My biggest problem is, "Oh, I wonder, when will I have a girlfriend?!"
Van az az érzés, hogy két éve nagyon
I have the feeling that for two years now
Nem ez voltam, sőt, leginkább egy majom (majom)
I wasn't myself, actually, I was mostly a monkey (monkey)
De mostmár tudom ki vagyok, és ez is maradok
But now I know who I am, and I'll stay that way
Hm, és milyen a szagom!
Hm, and I smell so good!
Az a kis trottyos nadrág, ami amúgy nagy rád
Those good baggy pants that are too big for you anyway
Bekapja majd a régi mosógép a kurva anyját!
The old washing machine will tear the shit out of them!
De lesznek dolgok is, ne legyél má' gondtelt
But there will be good things too, don't worry
Például lesz az arcodon is szőröd, nem csak ott lent
For example, you'll have hair on your face too, not just down there
Válasz nincs mindig élő szóban
There's not always an answer in spoken words
Néha csupán egy nézőpontban
Sometimes only in a point of view
Az ablakon, ha kinéző' ottan látod a képmásod
If you look out the window, you'll see your reflection there
Vagy nézd őt, ott van! Ott ragyog annyi fénylő ponttal!
Or look at her, there she is! Shining with so many bright spots!
Milyen választ várhat egy kérdő mondat
What answer can a question expect
Arra, hogy milyen elvegyülni a Kéklő Holddal?
To the question of how to blend in with the Blue Moon?
Héj, tudom, hogy apával nehéz
Hey, I know it's hard with Dad
Héj, tudom, hogy a bánat emészt
Hey, I know that sadness consumes you
Tudom, hogy attól a kurva szesztől
I know that because of that fucking stuff
Egy ideje apa csak magában beszél
Dad's been talking to himself for a while
De még nem késő, kanyarodj el!
But it's not too late, turn around!
Tedd félre a kérlek haragod mer'
Put aside your anger because
Száz évet is élhetsz, nincs annyi nap
You can live to be a hundred years old, there aren't enough days
Hogy egyet is haragra pazarolj el!
To waste a single one on anger!
Figyelj, mutatok egy trükköt
Listen, I'll show you a trick
Fogjd a bút és gyúrjál belőle egy kövér tücsköt
Take the furniture and knead a fat cricket out of it
Tarts elébe egy tükröt
Hold a mirror in front of it
És a hülye bánat, mert a bánat egy hiú állat
And the stupid sadness, because sadness is a vain animal
Ha tükörbe néz
When it looks in the mirror
Elvigyorogja magát majd
It'll grin at itself
Pedig azt hitte, hogy okosabb nálad!
Even though it thought it was smarter than you!
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Yo, what's up, Töki? Receiving, tiki-toki-voki
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
You were waiting for chocolate, I know, and instead you got a coke, yo!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
I just thought I'd tell you that everything's fine, we're still traveling in rap
Ez lett éjjelem nappalom
This has become my night and day
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
I think I forgot to take a shower two days ago!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Because I was looking for a seven-syllable rhyme that you'd say, let's get, yo!
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
And a cepe-cepe-cepe fast-paced
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
And this crazy, percussive, ezdett flow!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
This is a mirror to the past, we'll meet again in 20 years
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
If you ever get tired along the way, I'll help you start again!
Ej, szeva mi a helyzet Töki? Vétel, tiki-toki-voki
Yo, what's up, Töki? Receiving, tiki-toki-voki
Csiki-csokit vártál tudom, oszt' helyette kaptál egy kokit, ej!
You were waiting for chocolate, I know, and instead you got a coke, yo!
Csak gondoltam szólok, hogy minden rendben, ugyanúgy utazunk a rapben
I just thought I'd tell you that everything's fine, we're still traveling in rap
Ez lett éjjelem nappalom
This has become my night and day
Két napja asszem, hogy fürödni is elfelejtettem!
I think I forgot to take a shower two days ago!
Mert kerestem egy hétszótagú rímet, amire azt mondod, let's get, yo!
Because I was looking for a seven-syllable rhyme that you'd say, let's get, yo!
Meg egy cepe-cepe-cepe hadarós
And a cepe-cepe-cepe fast-paced
Meg ilyen veszett, felütéses, ezdett flow-t!
And this crazy, percussive, ezdett flow!
Ez egy tükör a múltba, összefutunk 20 év múlva
This is a mirror to the past, we'll meet again in 20 years
Ha néha elfáradsz az útba, majd segítek, hogy elkezd újra!
If you ever get tired along the way, I'll help you start again!





Авторы: Norbert Filus, Csongor Berta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.