Текст и перевод песни Bonjour Suzuki - アゲハ蝶の破片とキミの声 (Remaster)
アゲハ蝶の破片とキミの声 (Remaster)
Wing of the Swallowtail Butterfly and Your Voice (Remaster)
微かによぎる夏の記憶
My
memories
of
summer
flicker
dimly
アゲハ蝶の破片とキミの声
A
fragment
of
a
swallowtail's
wing
and
your
voice
道に迷った白い犬の後ろでこっそりとこの手繋いだ
Secretly
holding
hands
behind
a
lost
white
dog
キミの堕とした花びらが宙に舞って不安になった瞬間
Uneasy
the
moment
your
fallen
petals
fluttered
into
the
sky
この町を包み込んだ教会の5時のチャイム
The
5 o'clock
chime
from
the
church
enveloped
the
town
瞳に映らない雨が僕に瞳に映らない雨がキミに
The
rain
that
won't
appear
in
my
eyes,
the
rain
that
won't
appear
in
my
eyes
瞳に映らない雨が僕に瞳に映らない雨がキミに
The
rain
that
won't
appear
in
my
eyes,
the
rain
that
won't
appear
in
my
eyes
瞳に映らない雨が僕に瞳に映らない雨がキミに
The
rain
that
won't
appear
in
my
eyes,
the
rain
that
won't
appear
in
my
eyes
Jen′y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
Jen′y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
聞こえないよ
聞こえないの
キミの声が
Can't
hear
it,
I
can't
hear
it,
your
voice
Je
me
suis
pardue
Je
me
suis
pardue
響かないよ
響かないの
Can't
sense
it,
I
can't
sense
it
Jen'y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
Jen'y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
わからないよ
わからないの
どこにいるの?
I
don't
know,
I
don't
know,
where
are
you?
Je
me
suis
pardue
Je
me
suis
pardue
Mais
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
mais
tu
ne
sais
pas
pourquoi
Mais
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
mais
tu
ne
sais
pas
pourquoi
微かによぎる夏の記憶
アゲハ蝶の破片とキミの声
My
memories
of
summer
flicker
dimly,
a
fragment
of
a
swallowtail's
wing
and
your
voice
いつか見上げた赤い空の隙間にひっそりと言葉を紡いだ
I
once
spoke
words
in
hushed
tones
between
the
gaps
in
the
red
sky
I
looked
up
at
キミの放ったうわ言が風に散った瞬間
The
moment
your
whispers
were
set
adrift
on
the
wind
僕はここを動けずに時計が止まったように
I
couldn't
move,
frozen
as
if
time
had
stopped
瞳に映らない雨が僕に瞳に映らない雨がキミに
The
rain
that
won't
appear
in
my
eyes,
the
rain
that
won't
appear
in
my
eyes
瞳に映らない雨が僕を瞳に映らない雨がキミを
The
rain
that
won't
appear
in
my
eyes,
the
rain
that
won't
appear
in
my
eyes
Jen′y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
Jen′y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
聞こえないよ
聞こえないの
キミの声が
Can't
hear
it,
I
can't
hear
it,
your
voice
Je
me
suis
pardue
Je
me
suis
pardue
響かないよ
響かないの
Can't
sense
it,
I
can't
sense
it
Jen'y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
Jen'y
peux
ruis,
Je
me
suis
pardue
わからないよ
わからないの
どこにいるの?
I
don't
know,
I
don't
know,
where
are
you?
Je
me
suis
pardue
Je
me
suis
pardue
Mais
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
mais
tu
ne
sais
pas
pourquoi
Mais
Je
ne
sais
pas
pourquoi,
mais
tu
ne
sais
pas
pourquoi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.