Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
levanto
y
se
que
estas
muy
lejos,
y
me
hace
falta
tu
I
wake
up
and
you're
so
far
away,
and
I
miss
your
Mirar.
Aun
así
siento
que
estas
cerca
y
no
dejo
de
pensar
eyes.
Even
so,
I
feel
you
close
and
can't
stop
thinking
En
el
día
en
que
tu
volverás.
about
the
day
you'll
return.
Con
cada
segundo
te
recuerdo,
y
yo
se
que
a
ti
te
pasa
Every
second,
I
remember
you,
and
I
know
you
feel
the
same
Igual.
Se
que
eres
mi
amor
eterno,
y
no
dejo
de
pensar
way.
I
know
you're
my
eternal
love,
and
can't
stop
thinking
En
el
día
en
que
yo
pueda
estar.
about
the
day
I
can
be
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
Te
llevo
conmigo
en
mis
sueños
y
no
quiero
despertar.
I
take
you
with
me
in
my
dreams
and
don't
want
to
wake
up.
Quiero
que
seas
mi
bella
durmiente
pa
podernos
encontrar.
I
want
you
to
be
my
sleeping
beauty
so
we
can
find
each
other
again.
Que
no
existan
príncipes
azules
que
te
puedan
rescatar
y
May
there
be
no
charming
princes
to
rescue
you,
so
that
Así
ser
la
única
persona,
que
siempre
estará.
I
can
be
the
only
one
who's
always
there.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
Hoy
te
tengo
a
mi
lado,
se
que
estas
cerquita,
quisiera
Today,
you're
here
with
me,
I
know
you're
close,
I
wish
Que
esto
durara
toda
la
vida,
y
si
alguien
sabe,
que
this
could
last
a
lifetime,
and
if
anyone
knows
how,
Ese
alguien
me
lo
diga,
como
hago
para
estar
siempre,
tell
me,
how
can
I
always
be,
Siempre
en
tu
vida.
always
in
your
life.
Hoy
te
tengo
a
mi
lado,
se
que
estas
cerquita,
quisiera
Today,
you're
here
with
me,
I
know
you're
close,
I
wish
Que
esto
durara
toda
la
vida,
y
si
alguien
sabe,
que
ese
this
could
last
a
lifetime,
and
if
anyone
knows,
tell
me,
Alguien
me
lo
diga,
como
hago
para
estar
siempre,
siempre
how
can
I
always
be,
always
En
tu
vida.
in
your
life.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
A
tu
lado
bien
cerquita
sea
de
noche
o
sea
de
día
y
no
So
close
to
you,
whether
it's
night
or
day,
and
never
Separarnos
nunca
compartir
toda
una
vida.
be
apart,
sharing
a
lifetime
together.
Yo
te
cantare
y
te
alegrare.
Duérmete
mi
amor
para
I'll
sing
and
make
you
happy.
Fall
asleep
my
love,
and
Encontrarnos
en
los
sueños
tu
y
yo,
yo
te
cantare
y
let's
meet
in
our
dreams,
you
and
I,
I'll
sing
and
Te
alegrare,
yo
te
arrullare
mientras
tu
te
quedas
dormida.
make
you
happy,
I'll
rock
you
to
sleep
as
you
drift
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Gonzalez Londono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.