Bonka - Traga Maluca - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonka - Traga Maluca




Traga Maluca
Crazy Crush
Venga mi compadre que tengo algo que contarle
Come here, my friend, I have something to tell you
Pero por favor no le vaya a decir a nadie
But please don't tell anyone
Hace ya tres días que no he podido dormir
It's been three days since I've been able to sleep
Y es que llevo algo por dentro que ya no me deja ni vivir
And I have something inside me that doesn't let me live
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
Lararaira-yeah
No que fue lo que pasó esa noche en que la vi
I don't know what happened that night I saw her
Algo raro empecé a sentir dentro de
I started to feel something strange inside me
Sin decirle nada a nadie otro trago más me serví
Without saying anything to anyone, I poured myself another drink
Y sin que nadie se diera cuenta yo la miraba reír
And without anyone noticing, I watched her laugh
Lo peor de todo es que ya ni modo, pues ella le
The worst thing is that there's nothing I can do, because she
Pertenece a otro y yo ya no que voy a hacer (qué voy a hacer)
Belongs to someone else and I don't know what I'm going to do (what I'm going to do)
Por eso vine hoy a preguntarle para ver si usted
That's why I came here today to ask you to see if you
Puede explicarme esto que me acaba de suceder (de suceder)
Can explain to me what just happened to me (happened to me)
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Larare-lairare-lararaira-yeah
Menos mal mi hermano que me lo vengo a encontrar
It's a good thing, my brother, that I came across you
Tome asiento que esto es largo y triste de contar
Take a seat, this is a long and sad story to tell
Porque es que lo que yo tengo no es ningún invento
Because what I have is not something I made up
Es más bien algo que siento bien adentro
It's more like something I feel deep inside
Lo peor de todo es que ya ni modo pues ella le
The worst thing is that there's nothing I can do, because she
Pertenece a otro y yo ya no qué voy a hacer (qué voy a hacer)
Belongs to someone else and I don't know what I'm going to do (what I'm going to do)
Por eso vine hoy a preguntarle para ver si usted
That's why I came here today to ask you to see if you
Puede explicarme esto que me acaba de suceder (de suceder)
Can explain to me what just happened to me (happened to me)
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lairare-lairare-lairaraira-yeah
Lo único que puede hacer es el tiempo retroceder
The only thing you can do is turn back time
Para así poder volverla a ver
To be able to see her again
(Para así poder volverla a ver) y de esta manera
(To be able to see her again) and this way
Poder aclarar las cosas de una vez
To be able to clear things up once and for all
Y así terminar con esto que más que amor es sufrimiento
And thus end this thing that is more suffering than love
Pero eso no tiene cura
But there is no cure for that
Ay, eso nada lo cura
Oh, nothing cures that
Pero eso no tiene cura
But there is no cure for that
Pero eso no tiene cura
But there is no cure for that
Ay, esto es una locura
Oh, this is crazy
Ay, eso nada lo cura
Oh, nothing cures that
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Compadre lo que usted tiene es una traga maluca
Friend, what you have is a crazy crush
Lamento decirle esto, pero eso no tiene cura
I'm sorry to tell you this, but there is no cure
Pero eso no tiene cura
But there is no cure for that
Pero eso no tiene cura
But there is no cure for that
Ay, eso nada lo cura
Oh, nothing cures that
Ay, eso nada lo cura
Oh, nothing cures that
Ay, eso es una locura
Oh, this is crazy
Ay, esto es una locura
Oh, this is crazy





Авторы: Alejandro Gonzalez Londono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.