Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cour Des Miracles
Hof der Wunder
Tu
m'encercles
de
tes
bras
Du
umschließt
mich
mit
deinen
Armen
Puis
tu
caresses
mes
doigts
Dann
streichelst
du
meine
Finger
Quand
vas-tu
enlever
mon
corsage?
Wann
wirst
du
mein
Mieder
öffnen?
Vas-y
chuchote
"baby,
you're
so
fine"
Komm,
flüstere
"Baby,
you're
so
fine"
Toute
la
vie
c'est
toi
et
moi
Ein
ganzes
Leben,
du
und
ich
Tu
sais
qu'on
est
fait
pour
ça
Du
weißt,
wir
sind
dafür
gemacht
Notre
amour
est
comme
un
miracle
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Wunder
Notre
amour
est
comme
un
miracle
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Wunder
Suis-moi
quand
j'accélère
dans
les
virages
Folge
mir,
wenn
ich
in
den
Kurven
beschleunige
On
le
fera
pour
l'amour
et
pour
l'inspiration
Wir
tun
es
für
die
Liebe
und
die
Inspiration
J'veux
voir
le
soleil
se
coucher
sur
ton
visage
Ich
will
die
Sonne
in
deinem
Gesicht
untergehen
sehen
Ma
vie
est
faite
de
perles
depuis
que
j'suis
petit
garçon
Mein
Leben
ist
voller
Perlen
seit
ich
ein
kleiner
Junge
bin
Suis-moi
vers
le
ciel,
vers
les
nuages
Folge
mir
zum
Himmel,
zu
den
Wolken
Bébé
si
tu
savais
ce
que
j'envisage
Baby,
wenn
du
wüsstest,
was
ich
mir
vorstelle
J'sais
que
si
on
fait
rentrer
l'amour,
on
ferait
des
miracles
Ich
weiß,
wenn
wir
die
Liebe
reinlassen,
würden
wir
Wunder
vollbringen
Suis-moi
dans
la
cour
des
miracles
Folge
mir
in
den
Hof
der
Wunder
La
première
fois
que
je
t'ai
vu
Das
erste
Mal,
als
ich
dich
sah
Mon
sang
n'a
fait
qu'un
tour
Raste
mein
Blut
durch
die
Adern
Comme
si
je
t'avais
reconnu
Als
hätte
ich
dich
wiedererkannt
En
dépit
du
contrejour
Trotz
des
Gegenlichts
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
À
cheval,
au
galop
sur
la
plage
Zu
Pferd,
im
Galopp
am
Strand
Le
soleil
se
couche,
c'est
dommage
Die
Sonne
geht
unter,
schade
Notre
amour
n'est
pas
un
mirage
Unsere
Liebe
ist
kein
Trugbild
Notre
amour
n'est
pas
un
mirage
Unsere
Liebe
ist
kein
Trugbild
J'ai
du
respect
pour
la
foudre
Ich
habe
Respekt
vor
dem
Blitz
Qui
n'a
jamais
voulu
m'épargner
Der
mich
nie
verschonen
wollte
Au
milieu
de
cette
foule
Mitten
in
dieser
Menge
Dont
il
a
fallu
m'éloigner
Von
der
ich
mich
entfernen
musste
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Emmène-moi
faire
un
tour
bébé
Nimm
mich
mit,
Baby
Tu
m'encercles
de
tes
bras
Du
umschließt
mich
mit
deinen
Armen
Doux
comme
la
mousse
des
bois
Sanft
wie
der
Schaum
der
Wälder
Quand
vas-tu
enlever
mon
corsage?
Wann
wirst
du
mein
Mieder
öffnen?
Vas-y
chuchote
"baby,
you're
so
fun"
Komm,
flüstere
"Baby,
you're
so
fun"
Pour
la
vie
c'est
toi
et
moi
Fürs
Leben,
du
und
ich
Tu
sais
qu'on
est
fait
pour
ça
Du
weißt,
wir
sind
dafür
gemacht
Notre
amour
est
comme
un
miracle
Unsere
Liebe
ist
wie
ein
Wunder
Dans
cette
cour
des
miracles
In
diesem
Hof
der
Wunder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myth Syzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.