Bonnie Banane - La Lune & Le Soleil - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonnie Banane - La Lune & Le Soleil




La Lune & Le Soleil
The Moon & The Sun
Le Soleil aime la Lune quand même
The Sun loves the Moon anyway
Même si ça n'se voit pas
Even if it doesn't show
C'est sûrement mieux comme ça
It's probably better that way
Oh, je m'éveille après un long sommeil
Oh, I wake up after a long sleep
Oups, tu n'es plus là, oh les aléas
Oops, you're not there anymore, oh the vagaries
Je retire ce que j'ai fait comme si de rien n'était
I take back what I did as if nothing had happened
En automne, en hiver, au printemps, c'est l'été
In autumn, in winter, in spring, it's summer
Personne ne naît parfait alors j'te pardonne ce que t'as fait
No one is born perfect so I forgive you for what you've done
Aime en retour ceux qui t'aiment en secret
Love in return those who love you in secret
Au fond, peu importe, donne-moi raison ou tort
Basically, it doesn't matter, prove me right or wrong
Je serai ton garde du corps
I'll be your bodyguard
Pour que personne ne t'importune
So that no one bothers you
La faune et la flore se mêlent sans aucun effort
The fauna and flora mingle effortlessly
Sans transition, je slalome entre le fond et la forme
Without transition, I slalom between substance and form
Je retire ce que j'ai fait comme si de rien n'était
I take back what I did as if nothing had happened
En automne, en hiver, au printemps, c'est l'été
In autumn, in winter, in spring, it's summer
Personne ne naît parfait alors j'oublie tout ce que je sais
No one is born perfect so I forget everything I know
Aime en retour ceux qui t'aiment en secret
Love in return those who love you in secret
Quand la Lune domine le Soleil boude
When the Moon dominates the Sun sulks
Mais afin qu'il brille elle se couche
But so that it shines it sets
Tu portes l'amour que je te voue comme un beau vêtement
You wear the love I have for you like a beautiful garment
T'aimer sans rien en retour, j'y vois pas d'inconvénients
Loving you without expecting anything in return, I see no drawbacks
Vraiment pas d'inconvénients, si tu montes quand je descends
Really no drawbacks, if you go up when I go down
Si tu descends quand je monte, pas de quoi en avoir honte
If you go down when I go up, there's nothing to be ashamed of





Авторы: Anais Thomas, Jephte Mbisi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.