Текст песни и перевод на русский Bonnie "Prince" Billy - Break of Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
the
suns
about
to
come
up
Я
знаю,
что
солнце
вот-вот
взойдёт,
I
close
my
eyes
anyway
Но
всё
равно
закрываю
глаза.
My
mouth
is
dry
and
the
sheets
are
cold
Во
рту
сухо,
простыни
холодные,
And
will
be
still
come
break
of
day
И
такими
останутся
до
рассвета.
You
called
me
up
just
to
surprise
me
Ты
позвонила
мне,
чтобы
сделать
сюрприз,
To
hear
my
voice,
see
what
i
had
to
say
Услышать
мой
голос,
узнать,
что
я
скажу.
I
only
whispered
then
hung
up
Я
только
прошептал
и
повесил
трубку,
I
whispered,
"wait
till
break
of
day."
Прошептал:
"Подожди
до
рассвета".
At
the
break
of
day
im
ending
all
of
it
На
рассвете
я
покончу
со
всем
этим,
And
so
dont
say
youve
had
a
ball
Так
что
не
говори,
что
ты
повеселилась.
Dawn
is
mine
but
i
will
share
it
Рассвет
мой,
но
я
поделюсь
им
With
whatever
bird
will
wear
it
С
любой
птицей,
которая
наденет
его
On
her
body
bare
and
pink
На
своё
обнажённое
розовое
тело.
Now
what
do
you
think
of
break
of
day?
Что
ты
думаешь
о
рассвете?
I
locked
my
door,
i
should
unlock
it
Я
запер
свою
дверь,
мне
стоит
её
отпереть.
What
if
you
should
come
this
way?
Что,
если
ты
придёшь
сюда?
And
in
and
have
a
drink
and
dancing
Войдёшь,
выпьешь,
и
мы
будем
танцевать,
Dancing
till
the
break
of
day
Танцевать
до
рассвета.
And
then
to
bed
we
danced
towards
А
потом
в
постель,
к
которой
мы
танцевали,
And
tiredly
kiss
and
roll
in
hay
Устало
целоваться
и
валяться
в
сене.
But
waking
in
the
evening
i
see
Но,
проснувшись
вечером,
я
вижу,
You
left
after
break
of
day
Что
ты
ушла
после
рассвета.
At
the
break
of
day
im
ending
all
of
it
На
рассвете
я
покончу
со
всем
этим,
And
so
dont
say
youve
had
a
ball
Так
что
не
говори,
что
ты
повеселилась.
Dawn
is
mine
but
i
will
share
it
Рассвет
мой,
но
я
поделюсь
им
With
whatever
bird
will
wear
it
С
любой
птицей,
которая
наденет
его
On
her
body
bare
and
pink
На
своё
обнажённое
розовое
тело.
Now
what
do
you
think
of
break
of
day?
Что
ты
думаешь
о
рассвете?
At
the
break
of
day
im
ending
all
of
it
На
рассвете
я
покончу
со
всем
этим,
And
so
dont
say
youve
had
a
ball
Так
что
не
говори,
что
ты
повеселилась.
Dawn
is
mine
but
i
will
share
it
Рассвет
мой,
но
я
поделюсь
им
With
whatever
bird
will
wear
it
С
любой
птицей,
которая
наденет
его
On
her
body
bare
and
pink
На
своё
обнажённое
розовое
тело.
Now
what
do
you
think
of
break
of
day?
Что
ты
думаешь
о
рассвете?
I
hate
myself
when
im
alone
Я
ненавижу
себя,
когда
я
один,
Its
just
with
you
i
feel
ok
Только
с
тобой
мне
хорошо.
So
tomorrow
youll
feel
sorrow
Так
что
завтра
ты
почувствуешь
печаль,
When
i
am
gone
at
break
of
day
Когда
я
уйду
на
рассвете.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.