Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Dragon Song
Das Drachenlied
Go
north,
go
north
with
wings
on
your
feet
Geh
nach
Norden,
geh
nach
Norden
mit
Flügeln
an
deinen
Füßen
Go
north
with
the
wind
where
the
three
rivers
meet
Geh
nach
Norden
mit
dem
Wind,
wo
die
drei
Flüsse
sich
treffen
There's
a
clearing
of
sorts
in
the
circle
of
trees
Da
gibt
es
eine
Art
Lichtung
im
Kreis
der
Bäume
Where
the
wild
constellations
shine
one,
two,
and
three
Wo
die
wilden
Sternbilder
leuchten,
eins,
zwei
und
drei
Look
all
around
you
and
see
Schau
dich
ringsum
um
und
sieh
Deep
in
the
forest,
there
dragons
will
be
Tief
im
Wald,
dort
werden
Drachen
sein
They
come
from
the
earth,
yes,
they
come
from
the
stone
Sie
kommen
aus
der
Erde,
ja,
sie
kommen
aus
dem
Stein
The
icy
cold
north,
that's
where
they
call
home
Der
eiskalte
Norden,
das
nennen
sie
ihr
Zuhause
Go
where
the
mountain
kisses
the
sea
Geh
dorthin,
wo
der
Berg
das
Meer
küsst
Better
be
brave,
far
braver
than
me
Sei
besser
tapfer,
viel
tapferer
als
ich
Look
all
around
you
and
see
Schau
dich
ringsum
um
und
sieh
Deep
in
the
forest,
there
dragons
will
be
Tief
im
Wald,
dort
werden
Drachen
sein
If
a
dragon
should
find
you,
you
might
ought
to
run
Wenn
ein
Drache
dich
finden
sollte,
solltest
du
vielleicht
rennen
No
one
has
lived
through
such
a
run
in,
not
one
Niemand
hat
solch
eine
Begegnung
überlebt,
nicht
einer
So
if
you
hear
a
roar,
goodness
sake,
leave
them
be
Also,
wenn
du
ein
Brüllen
hörst,
um
Himmels
willen,
lass
sie
in
Ruhe
Up
where
you
find
them
wild
and
free
Dort
oben,
wo
du
sie
wild
und
frei
findest
Look
all
around
you
and
see
Schau
dich
ringsum
um
und
sieh
Deep
in
the
forest,
there
dragons
will
be
Tief
im
Wald,
dort
werden
Drachen
sein
Look
all
around
you,
you
won't
find
me
Schau
dich
ringsum
um,
du
wirst
mich
nicht
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Halbrooks, David Patrick Lowery, - Dp, William Oldham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.