Текст и перевод песни Bonnie Raitt - Something To Talk About
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something To Talk About
Есть о чем поговорить
People
are
talking,
talkin'
'bout
people
Люди
судачат,
говорят
о
нас
I
hear
them
whisper
you
won't
believe
it
Я
слышу
шепот,
ты
не
поверишь
They
think
we're
lovers
kept
under
cover
Они
думают,
мы
любовники,
скрывающиеся
от
всех
I'll
just
ignore
it,
but
they
keep
sayin'
we
Я
просто
игнорирую,
но
они
продолжают
говорить,
что
мы
Laugh
just
a
little
too
loud
(a
little
too
loud)
Смеемся
чуть
громче,
чем
нужно
(чуть
громче)
Stand
just
a
little
too
close
(too
close)
Стоим
чуть
ближе
друг
к
другу
(слишком
близко)
We
stare
just
a
little
too
long
Смотрим
друг
на
друга
чуть
дольше
обычного
Maybe
they're
seeing
something
we
don't
darling
Может,
они
видят
то,
чего
мы
не
видим,
дорогой
Let's
give
'em
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
(повод
для
разговоров)
Let's
give
'em
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
(повод
для
разговоров)
Let's
give
'em
something
to
talk
about
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
How
about
love
Как
насчет
любви?
I
feel
so
foolish,
I
never
noticed
Я
чувствую
себя
такой
глупой,
я
никогда
не
замечала
You'd
act
so
nervous,
could
you
be
falling
for
me?
Ты
ведешь
себя
так
нервно,
неужели
ты
влюбляешься
в
меня?
It
took
a
rumor
to
make
me
wonder
Понадобился
слух,
чтобы
я
задумалась
Now
I'm
convinced
that
I'm
going
under
Теперь
я
убеждена,
что
схожу
с
ума
I'm
thinking
'bout
you
every
day
(every
day)
Я
думаю
о
тебе
каждый
день
(каждый
день)
Dreaming
'bout
you
every
night
(every
night)
Мечтаю
о
тебе
каждую
ночь
(каждую
ночь)
I'm
hoping
that
you
feel
the
same
way
Я
надеюсь,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое
Now
that
we
know
it,
then
let's
really
show
it
darling
Теперь,
когда
мы
это
знаем,
давай
покажем
это
по-настоящему,
дорогой
Let's
give
'em
something
to
talk
about
(something
to
talk
about)
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
(повод
для
разговоров)
A
little
mystery
to
figure
out
(something
to
talk
about)
Маленькую
загадку,
которую
нужно
разгадать
(повод
для
разговоров)
Let's
give
'em
something
to
talk
about
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
How
about
love,
love,
love
Как
насчет
любви,
любви,
любви
Let's
give
'em
something
to
talk
about
baby
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров,
милый
A
little
mystery
to
figure
out
Небольшую
загадку
для
разгадывания
Let's
give
'em
something
to
talk
about
Давай
дадим
им
повод
для
разговоров
How
about
love
(love,
love,
love)
Как
насчет
любви
(любви,
любви,
любви)
Ooh,
listen
to
'em
baby
(something
to
talk
about)
О,
послушай
их,
милый
(повод
для
разговоров)
A
little
mystery
won't
hurt
(something
to
talk
about)
Маленькая
тайна
не
повредит
(повод
для
разговоров)
A
little
something
to
talk
about
Небольшой
повод
для
разговоров
How
about
my
love,
love,
love,
love
Как
насчет
моей
любви,
любви,
любви,
любви
Love,
ooh-ooh
Любовь,
о-о-о
How
about
love,
love,
love
Как
насчет
любви,
любви,
любви
How
'bout
it
baby
Как
насчет
этого,
милый?
How
about
it
drives
us
mad
Как
насчет
того,
что
это
сводит
нас
с
ума
How
about
love,
love
Как
насчет
любви,
любви
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eikhard Shirley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.