Текст и перевод песни Bonnie Raitt - Walkin' Blues
I
woke
up
this
mornin′,
feelin'
round
for
my
shoes
Я
проснулся
этим
утром,
нащупывая
свои
туфли.
You
know
by
that
I
got
these
old
walkin′
blues
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
эти
старые
Ходячие
блюзы.
Woke
this
mornin'
feelin'
round
for
my
shoes
Проснулся
этим
утром,
ощупывая
свои
туфли.
Well
you
know
by
that,
I
got
these
old
walkin′
blues
Ну,
ты
же
знаешь,
что
у
меня
есть
эти
старые
Ходячие
блюзы.
I
feel
like
blowin′
my
old
lonesome
horn
Мне
хочется
дуть
в
свой
старый
одинокий
рожок.
I
got
up
this
mornin',
all
I
had
was
gone
Я
встал
этим
утром,
и
все,
что
у
меня
было,
исчезло.
Well
I
feel
like
blowin′
my
lonesome
horn
Что
ж,
мне
хочется
дуть
в
свой
одинокий
Рог.
You
know
I
got
up
this
mornin',
all
I,
all
I
had
was
gone
Ты
знаешь,
я
встал
этим
утром,
и
все,
что
у
меня
было,
исчезло.
Well,
leave
this
mornin′
if
I
have
to,
ride
the
blinds
Ну
что
ж,
уезжай
этим
утром,
если
придется,
поднимай
жалюзи.
I
feel
mistreated,
and
I
don't
mind
dyin′
Я
чувствую,
что
со
мной
плохо
обращаются,
и
я
не
против
умереть.
Leavin'
this
mornin',
if
I
have
to
ride
the
blind
Уезжаю
этим
утром,
если
мне
придется
ехать
вслепую.
Babe,
I′ve
been
mistreated,
baby
and
I
don′t
mind
dyin'
Детка,
со
мной
плохо
обращались,
детка,
и
я
не
против
умереть.
Some
people
tell
me
that
the
worried
blues
ain′t
bad
Некоторые
люди
говорят
мне,
что
тревожный
блюз
не
так
уж
плох.
Worst
old
feelin'
I
most
ever
had
Худшее
старое
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Some
people
tell
me
these
old
worried
old
blues
ain′t
bad
Некоторые
люди
говорят
мне,
что
эти
старые
беспокойные
старые
блюзы
не
так
уж
плохи.
You
know
they're
the
worst
old
feelin′,
I
most
ever
had
Ты
знаешь,
что
это
худшее
старое
чувство,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Elgin
movements
from
his
head
down
to
his
toes
Элгин
двигается
с
головы
до
пят.
Breaks
in
on
a
dollar
most
anywhere
he
goes
Врывается
на
доллар
почти
везде,
куда
бы
он
ни
пошел.
He's
got
Elgin
movements
from
his
head
down
to
his
У
него
элджиновские
движения
с
головы
до
пят.
Lord,
he
break
in
on
a
dollar,
most
anywhere
he
goes
Господи,
он
врывается
на
доллар
почти
везде,
куда
бы
ни
пошел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Johnson, John Fiddler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.