Текст и перевод песни Bonnie Raitt - You Got To Know How - Live 1972
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
make
me
do
what
you
wanna
do
Ты
можешь
заставить
меня
делать
то,
что
хочешь.
But
you
got
to
know
how,
Но
ты
должен
знать,
как.
You
can
make
me
cry,
you
can
make
me
sigh,
Ты
можешь
заставить
меня
плакать,
ты
можешь
заставить
меня
вздыхать.
But
you
got
to
know
how,
Но
ты
должен
знать,
как.
You
can
make
me
do
like
this,
you
can
make
me
do
like
that,
Ты
можешь
заставить
меня
сделать
это,
ты
можешь
заставить
меня
сделать
это.
Woh,
baby,
but
you
got
to
know
how.
О,
детка,
но
ты
должна
знать,
как.
Once
a
pal
of
mine
stole
a
guy
of
mine,
Однажды
мой
приятель
украл
моего
парня,
But
I
got
him
back,
now,
Но
теперь
я
его
вернул.
It′s
the
same
old
song,
she
couldn't
keep
him
long,
Это
все
та
же
старая
песня,
она
не
смогла
удержать
его
надолго,
′Cause
she
didn't
know
how.
потому
что
не
знала,
как.
Well,
I
love
my
man,
I
make
him
holler,
Что
ж,
я
люблю
своего
мужчину,
я
заставляю
его
кричать.
Woh,
my,
Ух
ты,
боже
мой!
Yessir,
I
really
know
how.
Да,
сэр,
я
действительно
знаю,
как.
Technique
ain't
tough,
if
you
care
enough,
Техника
не
жесткая,
если
тебе
не
все
равно.
You
can
learn
to
know
how,
Ты
можешь
научиться
знать,
как.
I
might
drop
a
hint
how
to
strike
my
flint
Я
мог
бы
намекнуть,
как
чиркнуть
огнивом.
If
you
yearn
to
know
how,
Если
ты
жаждешь
узнать
как,
Well,
don′t
tell
me
about
the
life
you
led,
Что
ж,
не
рассказывай
мне
о
жизни,
которую
ты
вел.
Don′t
try
to
drink
me
into
bed,
Не
пытайся
затащить
меня
в
постель,
No,
baby,
no,
that
ain't
the
way
how.
Нет,
детка,
нет,так
нельзя.
You
got
to
take
your
time,
you
know
it
ain′t
no
crime
Ты
должен
не
торопиться,
ты
же
знаешь,
что
это
не
преступление.
If
it
lasts
all
night.
Если
это
продлится
всю
ночь.
I
think
you'll
be
ideal
when
you
begin
to
feel
Я
думаю,
ты
будешь
идеалом,
когда
начнешь
чувствовать.
That
you′re
doin'
right.
Что
ты
все
делаешь
правильно.
When
you
love
me
right,
you
hear
me
holler,
Когда
ты
любишь
меня
по-настоящему,
ты
слышишь,
как
я
кричу:
Woh,
my,
Ух
ты,
боже
мой!
Yessir,
when
you
really
know
how.
Да,
сэр,
когда
вы
действительно
знаете,
как.
And
if
you
stay
with
me,
who
knows
how
it
will
be
И
если
ты
останешься
со
мной,
кто
знает,
как
все
будет.
When
we
finally
know
how,
Когда
мы
наконец
узнаем,
как...
We′ll
get
a
house
in
town,
no
need
to
move
around
У
нас
будет
дом
в
городе,
не
нужно
никуда
переезжать.
When
we
really
know
how,
Когда
мы
действительно
знаем,
как...
Well,
there's
tricks
that
I
don't
even
know,
Что
ж,
есть
трюки,
о
которых
я
даже
не
знаю.
Ones
we′ll
make
up
as
we
go.
Те,
что
мы
придумаем
по
ходу
дела.
Woh,
mister,
when
we
really
know
how.
О,
мистер,
когда
мы
действительно
знаем,
как.
Yes,
mister,
when
we
really
know
how.
Да,
мистер,
когда
мы
действительно
знаем,
как.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.