Текст и перевод песни Bonnie St. Claire - Vlieg Nooit Te Hoog
Aan
de
oever
van
een
beekje,
zat
een
man
На
берегу
ручья
сидел
мужчина
Dat
hij
eenzaam
was
dat
zag
je
hem
zo
aan
Что
он
был
одинок,
вот
как
ты
смотрела
на
него
In
de
boom
die
naast
hem
stond,
keek
een
vogel
in
het
rond,
На
дереве,
которое
стояло
рядом
с
ним,
птица
огляделась,
De
man
die
zag
het
beestje
zitten
en
hij
zong
Человек,
который
видел
Зверя,
сидел
и
пел
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
потому
что
если
ты
упадешь,
то
упадешь
глубоко
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
Любой,
кто
взлетает
слишком
высоко,
находится
в
опасности
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
над
деревьями
ты
ловишь
ветер.
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
Никто
тебе
больше
не
помогает,
ты
просто
мой
друг,
и
это
причиняет
тебе
сильную
боль.
Na
een
tijdje
was
de
zon
onder
gegaan
Через
некоторое
время
солнце
село
Maar
ze
kwamen
nog
niet
van
hun
plek
vandaan
Но
они
еще
не
покинули
своего
места
De
vogel
floot
wat
voor
zich
uit,
de
man
genoot
van
dat
geluid
Птица
что-то
просвистела
перед
ним,
мужчина
наслаждался
этим
звуком
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
потому
что
если
ты
упадешь,
то
упадешь
глубоко
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
Любой,
кто
взлетает
слишком
высоко,
находится
в
опасности
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
над
деревьями
ты
ловишь
ветер.
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
Никто
тебе
больше
не
помогает,
ты
просто
мой
друг,
и
это
причиняет
тебе
сильную
боль.
Een
dag
later
stond
hij
liftend
langs
de
weg
День
спустя
он
ехал
автостопом
по
дороге
De
auto's
raasden
hem
voorbij,
hij
had
steeds
pech
Машины
проносились
мимо
него,
ему
всегда
не
везло
Er
lag
een
vogel
dood
in
't
gras
en
hij
dacht
ten
einde
raad
В
траве
лежала
мертвая
птица,
и
он
подумал
про
себя
Dat
't
kleine
dier
zijn
vriend
van
gister
was
Это
маленькое
животное
было
его
вчерашним
другом
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
want
als
je
valt
dan
val
je
diep
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
потому
что
если
ты
упадешь,
то
упадешь
глубоко
Wie
te
hoog
vliegt
aan
de
top
komt
in
gevaar
Любой,
кто
взлетает
слишком
высоко,
находится
в
опасности
Vlieg
nooit
te
hoog
m'n
kleine
vriend,
boven
de
bomen
vang
je
wind
Никогда
не
летай
слишком
высоко,
мой
маленький
друг,
над
деревьями
ты
ловишь
ветер.
Niemand
helpt
je
meer,
je
staat
alleen
m'n
vriend,
dat
doet
je
zeer
Никто
тебе
больше
не
помогает,
ты
просто
мой
друг,
и
это
причиняет
тебе
сильную
боль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Jung, Jean Frankfurter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.