Текст и перевод песни Bonnie Tyler - Streets of Little Italy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streets of Little Italy
Улочки Маленькой Италии
The
narrow
and
the
winding
ways
Узкие,
извилистые
улочки,
The
streets
of
old
New
York
Улицы
старого
Нью-Йорка.
The
families,
the
street
life,
the
spark
Семьи,
уличная
жизнь,
эта
искра,
The
rooftop
where
we
watched
Крыша,
с
которой
мы
наблюдали
San
Gennaro′s
festival
Фестиваль
Сан-Дженнаро,
Masquerades
in
the
dark
Маскарады
в
темноте.
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии,
Where
the
past
goes
on
and
on
forever
Где
прошлое
длится
вечно,
And
I
feel
it
ever
present
И
я
чувствую
его
постоянное
присутствие
In
every
step
I
take
alone
С
каждым
шагом,
что
делаю
в
одиночестве.
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии.
The
oceans
and
the
years
Океаны
и
годы,
That
separate
our
lives
Что
разделяют
наши
жизни
From
these
streets
we
once
called
our
home
От
этих
улиц,
что
мы
когда-то
называли
домом.
Those
distances
of
space
and
time
Эти
расстояния
пространства
и
времени
—
How
strong
they
are
Какие
же
они
сильные,
And
how
weak
they
are
И
какие
же
они
слабые
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии,
Where
the
past
goes
on
and
on
forever
Где
прошлое
длится
вечно,
And
I
feel
it
ever
present
И
я
чувствую
его
постоянное
присутствие
In
every
step
I
take
alone
С
каждым
шагом,
что
делаю
в
одиночестве.
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии.
Does
the
morning
sunlight
Падает
ли
утренний
солнечный
свет
Still
hit
the
bed
where
we
used
to
lie
Всё
ещё
на
кровать,
где
мы
лежали?
Do
the
sidewalk
stands
and
markets
still
overflow
Переполнены
ли
всё
ещё
уличные
лавки
и
рынки,
Where
I
lingered
till
I
was
empty
Где
я
бродила,
пока
не
опустею,
Where
I
stayed
till
I
had
to
go
Где
я
оставалась,
пока
не
приходилось
уходить?
Though
in
the
night
Хотя
иногда
ночью
Sometimes
I
see
you
disappear
Я
вижу,
как
ты
исчезаешь
Down
cobblestones
На
мостовой,
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии,
Where
the
past
goes
on
and
on
forever
Где
прошлое
длится
вечно,
And
I
feel
it
ever
present
И
я
чувствую
его
постоянное
присутствие
In
every
step
I
take
alone
С
каждым
шагом,
что
делаю
в
одиночестве,
Like
your
presence
in
my
bones
Как
твоё
присутствие
в
моих
костях,
On
the
streets
down
in
little
Italy
На
улицах
в
Маленькой
Италии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ROBERT SEIDMAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.