Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Total Eclipse of the Heart (Re-Recorded) [Remastered]
Total Eclipse of the Heart (Neuaufnahme) [Remastered]
Turn
around,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
lonely
and
you're
never
coming
round
werde
ich
ein
wenig
einsam
und
du
bist
nie
in
der
Nähe
Turn
around,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
tired
of
listening
to
the
sound
of
my
tears
bin
ich
es
ein
wenig
leid,
dem
Klang
meiner
Tränen
zu
lauschen
Turn
around,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
nervous
that
the
best
of
all
the
years
have
gone
by
werde
ich
ein
wenig
nervös,
dass
die
besten
Jahre
vorbei
sind
Turn
around,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
terrified
and
then
I
see
the
look
in
your
eyes
bekomme
ich
ein
wenig
Angst
und
dann
sehe
ich
den
Blick
in
deinen
Augen
Turn
around,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
Turn
around,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
restless
and
I
dream
of
something
wild
werde
ich
ein
wenig
ruhelos
und
träume
von
etwas
Wildem
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
helpless
and
I'm
lying
like
a
child
in
your
arms
werde
ich
ein
wenig
hilflos
und
liege
wie
ein
Kind
in
deinen
Armen
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
angry
and
I
know
I've
got
to
get
out
and
cry
werde
ich
ein
wenig
wütend
und
ich
weiß,
ich
muss
raus
und
weinen
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
get
a
little
bit
terrified
but
then
I
see
the
look
in
your
eyes
bekomme
ich
ein
wenig
Angst,
aber
dann
sehe
ich
den
Blick
in
deinen
Augen
Turnaround
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
Turnaround
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
And
I
need
you
now
tonight
Und
ich
brauche
dich
jetzt
heute
Nacht
And
I
need
you
more
than
ever
Und
ich
brauche
dich
mehr
als
je
zuvor
And
if
you
only
hold
me
tight
Und
wenn
du
mich
nur
fest
hältst
We'll
be
holding
on
forever
Werden
wir
uns
für
immer
festhalten
And
we'll
only
be
making
it
right
Und
wir
werden
es
nur
richtig
machen
'Cause
we'll
never
be
wrong
Weil
wir
niemals
falsch
liegen
werden
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Zusammen
können
wir
es
bis
ans
Ende
der
Linie
schaffen
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
auf
mir
die
ganze
Zeit
I
don't
know
what
to
do
and
I'm
always
in
the
dark
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
und
ich
bin
immer
im
Dunkeln
We're
living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Wir
leben
in
einem
Pulverfass
und
geben
Funken
ab
I
really
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
wirklich
heute
Nacht
Forever's
gonna
to
start
tonight
Für
immer
wird
heute
Nacht
beginnen
Forever's
gonna
to
start
tonight
Für
immer
wird
heute
Nacht
beginnen
Once
upon
a
time
I
was
falling
in
love
Es
war
einmal,
da
verliebte
ich
mich
Now
I'm
only
falling
apart
Jetzt
falle
ich
nur
noch
auseinander
There's
nothing
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Es
war
einmal,
da
war
Licht
in
meinem
Leben
But
now
there's
only
love
in
the
dark
Aber
jetzt
ist
da
nur
noch
Liebe
im
Dunkeln
Nothing
I
can
say
Nichts,
was
ich
sagen
kann
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Turnaround,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Turnaround,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
know
you'll
never
be
the
boy
you
always
wanted
to
be
weiß
ich,
dass
du
niemals
der
Junge
sein
wirst,
der
du
immer
sein
wolltest
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
know
you'll
always
be
the
only
boy
who
wanted
me
the
way
that
I
am
weiß
ich,
dass
du
immer
der
einzige
Junge
sein
wirst,
der
mich
so
wollte,
wie
ich
bin
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
know
there's
no
one
in
the
universe
as
magical
and
wondrous
as
you
weiß
ich,
dass
es
niemanden
im
Universum
gibt,
der
so
magisch
und
wundersam
ist
wie
du
Turnaround,
every
now
and
then
Dreh
dich
um,
ab
und
zu
I
know
there's
nothing
any
better,
there's
nothing
that
I
just
wouldn't
do
weiß
ich,
dass
es
nichts
Besseres
gibt,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
Turnaround
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
Turnaround
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Every
now
and
then
I
fall
apart
Ab
und
zu
falle
ich
auseinander
And
I
need
you
now
tonight
Und
ich
brauche
dich
jetzt
heute
Nacht
And
I
need
you
more
than
ever
Und
ich
brauche
dich
mehr
als
je
zuvor
And
if
you'll
only
hold
me
tight
Und
wenn
du
mich
nur
fest
hältst
We'll
be
holding
on
forever
Werden
wir
uns
für
immer
festhalten
And
we'll
only
be
making
it
right
Und
wir
werden
es
nur
richtig
machen
'Cause
we'll
never
be
wrong
Weil
wir
niemals
falsch
liegen
werden
Together
we
can
take
it
to
the
end
of
the
line
Zusammen
können
wir
es
bis
ans
Ende
der
Linie
schaffen
Your
love
is
like
a
shadow
on
me
all
of
the
time
Deine
Liebe
ist
wie
ein
Schatten
auf
mir
die
ganze
Zeit
I
don't
know
what
to
do,
I'm
always
in
the
dark
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ich
bin
immer
im
Dunkeln
We're
living
in
a
powder
keg
and
giving
off
sparks
Wir
leben
in
einem
Pulverfass
und
geben
Funken
ab
I
really
need
you
tonight
Ich
brauche
dich
wirklich
heute
Nacht
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
wird
heute
Nacht
beginnen
Forever's
gonna
start
tonight
Für
immer
wird
heute
Nacht
beginnen
Once
upon
a
time
I
was
falling
in
love
Es
war
einmal,
da
verliebte
ich
mich
Now
I'm
only
falling
apart
Jetzt
falle
ich
nur
noch
auseinander
There's
nothing
I
can
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Once
upon
a
time
there
was
light
in
my
life
Es
war
einmal,
da
war
Licht
in
meinem
Leben
But
now
there's
only
love
in
the
dark
Aber
jetzt
ist
da
nur
noch
Liebe
im
Dunkeln
Nothing
I
can
say
Nichts,
was
ich
sagen
kann
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
A
total
eclipse
of
the
heart
Eine
totale
Sonnenfinsternis
des
Herzens
Turn
around,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Turn
around,
bright
eyes
Dreh
dich
um,
strahlende
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Richard Steinman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.