Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Quién Te Olvido (Popular)
Mit wem vergesse ich dich (Populär)
Cómo
te
olvido
Wie
vergesse
ich
dich
Si
tu
recuerdo
está
presente
en
todas
partes
Wenn
deine
Erinnerung
überall
gegenwärtig
ist
No
hay
una
noche
Es
gibt
keine
Nacht
Que
no
la
invierta
en
soñarte
Die
ich
nicht
damit
verbringe,
von
dir
zu
träumen
Mi
corazón
no
tiene
ganas
de
olvidarte
Mein
Herz
hat
keine
Lust,
dich
zu
vergessen
Cómo
le
hago
Wie
mache
ich
das
Donde
se
piden
las
mujeres
con
tus
ojos
Wo
bestellt
man
Frauen
mit
deinen
Augen
A
quién
encargo
alguien
que
quiten
mis
antojos
Wen
beauftrage
ich
mit
jemandem,
der
meine
Gelüste
stillt
Y
que
al
besarla
como
tú
me
vuelvas
loco
Und
die
mich
beim
Küssen
so
wie
du
verrückt
macht
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
En
donde
buscó
un
amor
tan
parecido
Wo
suche
ich
eine
so
ähnliche
Liebe
Con
quién
demonios
borró
lo
que
hemos
vivido
Mit
wem
zum
Teufel
lösche
ich
aus,
was
wir
erlebt
haben
Si
este
deseo
tiene
nombre
y
apellido
Wenn
dieses
Verlangen
einen
Vor-
und
Nachnamen
hat
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
Con
quién
me
quitó
estas
ganas
de
besarte
Mit
wem
stille
ich
diese
Lust,
dich
zu
küssen
Si
tu
ternura
no
la
encuentro
en
cualquier
parte
Wenn
ich
deine
Zärtlichkeit
nicht
überall
finde
No
te
aseguro
que
algún
día
pueda
olvidarte
Ich
versichere
dir
nicht,
dass
ich
dich
eines
Tages
vergessen
kann
Cómo
te
olvido
Wie
vergesse
ich
dich
Si
yo
he
venido
a
esta
vida
es
sólo
amarte
Wenn
ich
nur
in
dieses
Leben
gekommen
bin,
um
dich
zu
lieben
Cómo
le
hago
Wie
mache
ich
das
Donde
se
piden
las
mujeres
con
tus
ojos
Wo
bestellt
man
Frauen
mit
deinen
Augen
A
quién
encargo
alguien
que
quite
mis
antojos
Wen
beauftrage
ich
mit
jemandem,
der
meine
Gelüste
stillt
Y
que
al
besarla
como
tú
me
vuelvas
loco
Und
die
mich
beim
Küssen
so
wie
du
verrückt
macht
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
En
donde
buscó
un
amor
tan
parecido
Wo
suche
ich
eine
so
ähnliche
Liebe
Con
quién
demonios
borró
lo
que
hemos
vivido
Mit
wem
zum
Teufel
lösche
ich
aus,
was
wir
erlebt
haben
Si
este
deseo
tiene
nombre
y
apellido
Wenn
dieses
Verlangen
einen
Vor-
und
Nachnamen
hat
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
Con
quién
me
quitó
estas
ganas
de
besarte
Mit
wem
stille
ich
diese
Lust,
dich
zu
küssen
Si
tu
ternura
no
la
encuentro
en
cualquier
parte
Wenn
ich
deine
Zärtlichkeit
nicht
überall
finde
No
te
aseguro
que
algún
día
pueda
olvidarte
Ich
versichere
dir
nicht,
dass
ich
dich
eines
Tages
vergessen
kann
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
En
donde
buscó
un
amor
tan
parecido
Wo
suche
ich
eine
so
ähnliche
Liebe
Con
quién
demonios
borró
lo
que
hemos
vivido
Mit
wem
zum
Teufel
lösche
ich
aus,
was
wir
erlebt
haben
Si
este
deseo
tiene
nombre
y
apellido
Wenn
dieses
Verlangen
einen
Vor-
und
Nachnamen
hat
Con
quién
te
olvido
Mit
wem
vergesse
ich
dich
Si
yo
he
venido
a
esta
vida
es
sólo
amarte
Wenn
ich
nur
in
dieses
Leben
gekommen
bin,
um
dich
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Cruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.