Текст и перевод песни Bonson - Jak ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latam
po
orbitach,
oni
się
pytają
kiedy
nowe
rzeczy
Flying
through
orbits,
they
ask
when
the
new
stuff's
dropping
Raperzy
nie
pytają,
bo
to
dla
nich
trochę
niewygodne
rzeczy
Rappers
don't
ask,
cause
it's
kinda
inconvenient
for
them
Mówią:
"dobry
chłopak",
ale
dla
nich
trochę
niewygodnie
leci
They
say:
"good
guy",
but
my
flow
makes
them
uncomfortable
Zaraz,
czekaj,
co?
Wait,
hold
on,
what?
Zrzuciłem
z
siebie
już
trochę
bólu
i
wiem,
że
mi
się
należy
to
I've
shed
some
pain
and
I
know
I
deserve
this
I
nie
przejmuję
się
głosem
ludu,
bo
wiem
już
jacy
raperzy
są
And
I
don't
care
about
the
public's
voice,
I
know
what
rappers
are
like
Może
idę
po
innym
torze
lub
trochę
inną
mam
wizję
gry
Maybe
I'm
on
a
different
path
or
have
a
different
vision
of
the
game
(Gry,
gry,
gry,
gry,
gry)
W
której
giniesz
Ty
(Game,
game,
game,
game,
game)
Where
you
lose
Przejechałem
trochę
tras
I've
traveled
some
roads
Gdzie
dla
mnie
ważny
był
każdy
fan
mój
Where
every
fan
of
mine
was
important
to
me
Pożegnałem
przyjaciela
i
od
teraz
I
said
goodbye
to
a
friend
and
from
now
on
To
dla
niego
jest
każdy
album
Every
album
is
for
him
Mam
kobietę
i
dziecko,
dom
I
have
a
woman,
a
child,
a
home
I
mówiłem,
że
kiedyś
tak
się
stanie
And
I
said
that
one
day
it
would
be
like
this
Patrz
jak
można
wyjść
na
prostą
zaczynając
na
przegranej
Look
how
you
can
get
back
on
track
starting
from
a
loss
Pytają:
"jak
on
mógł?",
pytają:
"jak,
że
tak?"
They
ask:
"how
could
he?",
they
ask:
"how
come?"
Wybrał
jedną
z
dróg,
dotarł
tam
gdzie
chciał
He
chose
one
of
the
roads,
he
got
where
he
wanted
I
nie
mam
parcia,
ale
wiem,
że
jestem
dobry
And
I
don't
have
the
pressure,
but
I
know
I'm
good
I
nie
mam
wsparcia,
bo
wiesz,
że
jestem
dobry
And
I
don't
have
the
support,
because
you
know
I'm
good
Zaraz,
chwila,
co?
Wait,
hold
on,
what?
Nie
przyszedłem
tu
po
to
żeby
być
zwykłym
I
didn't
come
here
to
be
ordinary
Dogadamy
się
jeśli
myślisz,
jak
ja
We'll
get
along
if
you
think
like
me
Kilka
strat,
ale
dziś
mam
czas
liczyć
zyski
A
few
losses,
but
today
I
have
time
to
count
the
profits
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Coraz
mniej
piję
w
trasach,
nie
ma
z
kim
się
nachlać
I
drink
less
and
less
on
tour,
there's
no
one
to
get
drunk
with
Grzeczni
chłopcy
w
nowych
nike'ach,
nowy
rap
gra
Good
boys
in
new
Nikes,
new
rap
plays
Fajnie,
że
złożysz
punchline,
z
głowy
czapka
It's
cool
that
you
put
together
a
punchline,
hats
off
Ale
trochę
strach
mam,
że
mi
tu
zaczniesz
chodzić
w
rajtach
But
I'm
a
little
scared
you'll
start
walking
around
here
in
tights
Trochę
nieswojo
się
czuję
I
feel
a
little
uneasy
Gdy
wchodzę
na
backstage
z
kimś
się
napić
When
I
go
backstage
to
have
a
drink
with
someone
Widzę
tych
typów
to
myślę
I
see
these
guys
and
I
think
Że
zamiast
wódki
zamówię
trzy
herbaty
That
instead
of
vodka
I'll
order
three
teas
Trochę
nieswojo
się
czuję
gdy
piję,
a
typ
się
dziwnie
patrzy
I
feel
a
little
uneasy
when
I
drink
and
the
guy
looks
at
me
strangely
Nie
ważne
ile
prawdy
w
tym,
ważne
że
styl
jest
fajny
It
doesn't
matter
how
much
truth
there
is
in
this,
what
matters
is
that
the
style
is
cool
Srał
ich
pies,
rap,
muzyka,
walki,
seks
Screw
them,
rap,
music,
fights,
sex
Napatrzyły
się
pedały
na
murzynów
The
fags
have
been
staring
at
the
blacks
A
ja
nie
rozkminiam
nawet
- słag,
czy
słeg?
And
I
don't
even
understand
- slug,
or
sledge?
Kolorowe
czapki,
Stussy,
srusi,
kurwy,
hip
hop
Colorful
hats,
Stussy,
ostriches,
whores,
hip
hop
Po
co
tobie
rapsy?
Skoro
chowasz
się
za
ludzi,
cipo
Why
do
you
need
raps?
Since
you're
hiding
behind
people,
pussy
Chcą
mi
wmówić,
że
moja
panna
się
przy
tym
bawi
They
want
me
to
believe
that
my
girl
is
having
fun
with
this
Co
Ty,
głupi?
Ty,
moja
panna
się
wstydzi
za
nich
What
are
you,
stupid?
My
girl
is
ashamed
of
them
I
kiedy
się
pcham
w
tą
branżę
And
when
I
push
myself
into
this
industry
Nie
wiem,
czy
zacząć
to
mam
poważnie
I
don't
know
if
I
should
take
it
seriously
Bo
kiedy
widzę
tych
typów
to
nie
wiem
czy
oni
to
tak
poważnie
Because
when
I
see
these
guys
I
don't
know
if
they're
serious
about
it
Zaraz,
chwila,
co?
Wait,
hold
on,
what?
Nie
przyszedłem
tu
po
to
żeby
być
zwykłym
I
didn't
come
here
to
be
ordinary
Dogadamy
się
jeśli
myślisz,
jak
ja
We'll
get
along
if
you
think
like
me
Kilka
strat,
ale
dziś
mam
czas
żeby
liczyć
zyski
A
few
losses,
but
today
I
have
time
to
count
the
profits
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Rozumiemy
się,
jeśli
myślisz
jak
ja-a-a-a-a
We
understand
each
other,
if
you
think
like
me-e-e-e-e
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Kowalski, Mateusz Troc, Wojciech Wesserling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.