Текст и перевод песни Bonson - Kupiłem sobie spluwę
Kupiłem sobie spluwę
I Bought Myself a Gun
Ooo,
chodziło
to
już
za
mną
jakiś
czas
Ooo,
this
has
been
on
my
mind
for
a
while
Ooo,
ruszamy
w
trasę,
skarbie,
zapnij
pas
Ooo,
we're
hitting
the
road,
honey,
buckle
up
Przegryzasz
wargę,
tylko
na
mnie
patrz
(patrz,
patrz)
You're
biting
your
lip,
just
look
at
me
(look,
look)
Zawsze
tak,
szach
i
mat
Always
like
this,
checkmate
Od
rana
mam
w
głowie
totalnie
sajgon
Since
morning,
I've
had
a
total
Saigon
in
my
head
Zrobimy
to
tak,
że
ciał
nie
znajdą
We'll
do
it
in
a
way
they
won't
find
the
bodies
Widzę
po
Tobie
też
pragniesz
bardzo
(To
fajnie,
bardzo)
I
can
see
you
also
desire
it
badly
(That's
nice,
very
much)
Aaa,
zza
stołu
jednym
okiem
zerka
na
nas
Aaa,
from
behind
the
table,
he's
peeking
at
us
with
one
eye
Jakby
chciał
powiedzieć:
As
if
he
wants
to
say:
"Wiem
o
wszystkim,
wiesz
nie
pękaj,
dawaj"
"I
know
everything,
you
know,
don't
worry,
go
for
it"
Aaa,
jest
tylko
jedna
sprawa
Aaa,
there's
just
one
thing
Wszystko
się
zmieni,
gdy
usłyszysz
pierwszy
jęk
błagania
Everything
will
change
when
you
hear
the
first
plea
for
mercy
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
I
have
a
full
magazine
of
bullets,
I'm
planning
an
attack,
I'm
going
into
the
crowd
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Their
stench
will
flow
down
the
walls
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
This
is
all
for
the
avalanche
of
words
that
I
hate
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
And
there's
no
escape
anymore,
anymore,
anymore,
anymore,
anymore...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
I
bought
myself
a
gun,
blow!
Son
of
a
bitch,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Now
there
will
be
a
real
mess,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Son
of
a
bitch,
blow!
No
one
will
escape!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Blow!
Son
of
a
bitch,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Now
there
will
be
a
real
mess,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Son
of
a
bitch,
blow!
No
one
will
escape!
Jestem
chory,
ale
wiem,
że
lubisz
to
I'm
sick,
but
I
know
you
like
it
Jakoś
Cię
kręci
szaleństwo
we
mnie
The
madness
in
me
somehow
turns
you
on
Nie
cofnę
się
już,
niosę
ból
i
złość
I
won't
back
down
anymore,
I
carry
pain
and
anger
Wściekłość
i
wszystko
to
pękło
we
mnie
Fury
and
all
of
that
has
burst
inside
me
Już
nie
potrzebne
są
żadne
słowa
No
more
words
are
needed
Pierwsza
seria
za
zazdrość
o
nas
First
round
for
their
envy
of
us
Już
wiesz,
co
będzie,
jak
pragnę
zdrowia
You
already
know
what
will
happen
when
I
crave
their
well-being
Nie
udało
się
za
bardzo
schować
They
didn't
manage
to
hide
too
well
Leci
druga
za
złe
chęci
w
ludziach
Second
round
for
the
bad
intentions
in
people
Bo
kiedyś
nas
chcieli
zniechęcić,
kurwa
Because
once
they
wanted
to
discourage
us,
damn
it
Ich
upadek,
nasz
prestiż,
duma
Their
downfall,
our
prestige,
pride
Następny
pułap?
Śmierć
wyczuwam
Next
level?
I
sense
death
Trzecia
seria,
jakbym
spluwał
Third
round,
as
if
I
were
spitting
Nie
mam
serca,
dla
nich
kula
I
have
no
heart,
a
bullet
for
them
Za
zdrady,
oszczerstwa.
Zawiść?
Bzdura
For
betrayals,
slander.
Envy?
Nonsense
Bo
to
my,
a
nie
nas
wychujać
Because
it's
us,
not
them
who
raise
Cztery
dla
sfery,
co
pragnie
kłamać
Four
for
the
sphere
that
wants
to
lie
I
już
nam
zostają
ostatnie
ciała
And
now
we
only
have
the
last
bodies
left
Nic
nie
bój,
bo
będzie
po
sprawie
zaraz
Don't
worry,
it
will
be
over
soon
Ostatnie
dwie
kule
zostawię
dla
nas,
dla
nas,
dla
nas...
I'll
leave
the
last
two
bullets
for
us,
for
us,
for
us...
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
I
have
a
full
magazine
of
bullets,
I'm
planning
an
attack,
I'm
going
into
the
crowd
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Their
stench
will
flow
down
the
walls
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
This
is
all
for
the
avalanche
of
words
that
I
hate
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
And
there's
no
escape
anymore,
anymore,
anymore,
anymore,
anymore...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
I
bought
myself
a
gun,
blow!
Son
of
a
bitch,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Now
there
will
be
a
real
mess,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Son
of
a
bitch,
blow!
No
one
will
escape!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Blow!
Son
of
a
bitch,
blow!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Now
there
will
be
a
real
mess,
blow!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Son
of
a
bitch,
blow!
No
one
will
escape!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Kowalski, Mateusz Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.