Текст и перевод песни Bonson - Kupiłem sobie spluwę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kupiłem sobie spluwę
Купил себе пушку
Ooo,
chodziło
to
już
za
mną
jakiś
czas
Ооо,
эта
мысль
преследовала
меня
уже
какое-то
время
Ooo,
ruszamy
w
trasę,
skarbie,
zapnij
pas
Ооо,
мы
отправляемся
в
путь,
детка,
пристегни
ремень
Przegryzasz
wargę,
tylko
na
mnie
patrz
(patrz,
patrz)
Ты
кусаешь
губу,
смотришь
только
на
меня
(смотри,
смотри)
Zawsze
tak,
szach
i
mat
Всегда
так,
шах
и
мат
Od
rana
mam
w
głowie
totalnie
sajgon
С
утра
у
меня
в
голове
полный
бардак
Zrobimy
to
tak,
że
ciał
nie
znajdą
Мы
сделаем
это
так,
что
тел
не
найдут
Widzę
po
Tobie
też
pragniesz
bardzo
(To
fajnie,
bardzo)
Вижу
по
тебе,
ты
тоже
очень
этого
хочешь
(Это
здорово,
очень)
Aaa,
zza
stołu
jednym
okiem
zerka
na
nas
Ааа,
из-за
стола
одним
глазом
косится
на
нас
Jakby
chciał
powiedzieć:
Как
будто
хочет
сказать:
"Wiem
o
wszystkim,
wiesz
nie
pękaj,
dawaj"
"Я
все
знаю,
знаешь,
не
бойся,
давай"
Aaa,
jest
tylko
jedna
sprawa
Ааа,
есть
только
одна
проблема
Wszystko
się
zmieni,
gdy
usłyszysz
pierwszy
jęk
błagania
Все
изменится,
когда
ты
услышишь
первый
стон
мольбы
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
У
меня
полный
магазин
пуль,
я
планирую
теракт,
иду
в
толпу
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Их
смрад
стечет
по
стенам
вниз
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
Все
это
за
лавину
слов,
которые
я
ненавижу
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
И
спасения
нет
нигде
уже,
уже,
уже,
уже,
уже...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
Купил
себе
пушку,
бах!
Ублюдок,
бах!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Теперь-то
будет
грязища,
бах!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Ублюдок,
бах!
Никто
не
убежит!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Бах!
Ублюдок,
бах!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Теперь-то
будет
грязища,
бах!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Ублюдок,
бах!
Никто
не
убежит!
Jestem
chory,
ale
wiem,
że
lubisz
to
Я
больной,
но
я
знаю,
что
тебе
это
нравится
Jakoś
Cię
kręci
szaleństwo
we
mnie
Тебя
как-то
заводит
безумие
во
мне
Nie
cofnę
się
już,
niosę
ból
i
złość
Я
не
отступлю,
несу
боль
и
злость
Wściekłość
i
wszystko
to
pękło
we
mnie
Ярость,
и
все
это
во
мне
взорвалось
Już
nie
potrzebne
są
żadne
słowa
Больше
не
нужны
никакие
слова
Pierwsza
seria
za
zazdrość
o
nas
Первая
очередь
за
зависть
к
нам
Już
wiesz,
co
będzie,
jak
pragnę
zdrowia
Ты
уже
знаешь,
что
будет,
как
я
жажду
расправы
Nie
udało
się
za
bardzo
schować
Им
не
очень-то
удалось
спрятаться
Leci
druga
za
złe
chęci
w
ludziach
Вторая
летит
за
злобу
в
людях
Bo
kiedyś
nas
chcieli
zniechęcić,
kurwa
Потому
что
когда-то
они
хотели
нас
отговорить,
блядь
Ich
upadek,
nasz
prestiż,
duma
Их
падение,
наш
престиж,
гордость
Następny
pułap?
Śmierć
wyczuwam
Следующий
уровень?
Чувствую
смерть
Trzecia
seria,
jakbym
spluwał
Третья
очередь,
будто
плюю
Nie
mam
serca,
dla
nich
kula
У
меня
нет
сердца,
для
них
пуля
Za
zdrady,
oszczerstwa.
Zawiść?
Bzdura
За
измены,
клевету.
Зависть?
Чушь
Bo
to
my,
a
nie
nas
wychujać
Потому
что
это
мы,
а
не
нас
наебать
Cztery
dla
sfery,
co
pragnie
kłamać
Четыре
для
тех,
кто
хочет
лгать
I
już
nam
zostają
ostatnie
ciała
И
у
нас
остаются
последние
тела
Nic
nie
bój,
bo
będzie
po
sprawie
zaraz
Не
бойся,
скоро
все
закончится
Ostatnie
dwie
kule
zostawię
dla
nas,
dla
nas,
dla
nas...
Последние
две
пули
я
оставлю
для
нас,
для
нас,
для
нас...
Mam
cały
magazynek
kul,
planuję
zamach,
idę
w
tłum
У
меня
полный
магазин
пуль,
я
планирую
теракт,
иду
в
толпу
Ich
smród
po
ścianach
spłynie
w
dół
Их
смрад
стечет
по
стенам
вниз
To
wszystko
za
lawinę
słów,
których
nienawidzę
Все
это
за
лавину
слов,
которые
я
ненавижу
I
ratunku
nie
ma
nigdzie
już,
już,
już,
już,
już...
И
спасения
нет
нигде
уже,
уже,
уже,
уже,
уже...
Kupiłem
sobie
spluwę,
blow!
Skurywysnu,
blow!
Купил
себе
пушку,
бах!
Ублюдок,
бах!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Теперь-то
будет
грязища,
бах!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Ублюдок,
бах!
Никто
не
убежит!
Blow!
Skurwysynu,
blow!
Бах!
Ублюдок,
бах!
Teraz
to
dopiero
będzie
syf,
blow!
Теперь-то
будет
грязища,
бах!
Skurwysynu,
blow!
Nie
ucieknie
nikt!
Ублюдок,
бах!
Никто
не
убежит!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Kowalski, Mateusz Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.