Bonson - Pozory - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonson - Pozory




Pozory
Appearances
Ten rok był spoko, gościu, wbiłeś se z flotą, gościu
This year was cool, man, you showed up with your crew, man
Tak jakbyś z czystą kartką wjechał naglę od początku
As if you suddenly entered with a clean slate from the beginning
Mieszkania, dziecko, narzeczona - traf jak w totolotku
Apartments, a child, a fiancée a hit like in the lottery
I ci najmniej przychylni nawet mówią odtąd "ziomku"
And even the least favorable ones now call you "buddy"
Piszą fani, jesteś wzorem dla nich
Fans are writing, you are an example for them
I trochę wali im się życie, ale znają wersy, to się chwali
And their lives are falling apart a little bit, but they know the verses, that's commendable
I fajnie, czują się jakbyście byli kolegami zawsze
And it's cool, they feel like you've always been friends
Ja tu tylko polewam i patrzę
I'm just pouring and watching
Wakacje masz na co dzień, a nie, że jak zarobię
You have holidays every day, not that when I earn
To wezmę was nad morzę, chuj, jeden raz, a dobrze
Then I'll take you to the sea, fuck it, once, but well
I mówisz brać na zdrowie, jutro się zastanowię
And you say take it to your health, tomorrow I will think
Z którego konta ściągać to, co pójdzie w piach, panowie
From which account to withdraw what will go to waste, gentlemen
Rodzina dumna, mama chwali się, że syn ogarnął
The family is proud, mom boasts that her son has taken care of himself
Było warto, dziś już nic nie mówią, tylko patrzą
It was worth it, today they don't say anything, they just watch
Ci, co gardzą, zazdrośni pewnie i to bardzo
Those who despise are probably jealous, and very much so
Bo miałeś przecież upaść, a stoisz sztywno z gardą
Because you were supposed to fall, and you are standing stiffly with your guard up
Narzeczona wrzuca zdjęcie, razem wyglądacie dobrze
Your fiancée posts a picture, you look good together
A przeszłość dziś to raczej no way
And the past today is rather no way
Zjecie kolacje, ty parę stów wyciągniesz
You will eat dinner, you will take out a few hundred
I tak mija tydzień za tygodniem
And so a week goes by week after week
I nagle budzisz się sam, telefon milczy
And suddenly you wake up alone, the phone is silent
I ciężko skumać Ci, że jest po wszystkim
And it's hard to understand that it's over
Przyjaciele nie chcą gadać z tobą, ona mówi nara kolo
Friends don't want to talk to you, she says goodbye dude
A Ci co wisisz im ten szmal już od rana dzwonią
And those who owe you the dough have been calling since morning
Bo ten rok był kiepski Damian
Because this year was bad Damian
Przyznaj się wróciły kreski na blat
Admit it, the lines are back on the counter
Ćpunem będziesz już na zawsze, Cie nie zmieni lepszy kwadrat
You'll be a junkie forever, a better square won't change you
Face, instagram widzą, że już niezbyt bangla
Facebook, Instagram see that the bungalow is not doing so well anymore
I brakuje chęci nagrać coś innego niż, że śmierć i branża
And there is no desire to record something other than death and the industry
Myślałeś, że opłacisz plikiem szacunek
You thought you could pay for respect with a file
Matce pękło by serce widząc jak syn się marnuje
It would break my mother's heart to see her son wasting away
Bo pozory to ty umiesz stwarzać
Because you know how to create appearances
Szczęście w domu, biznes kręci się jak nigdy
Happiness at home, business is booming like never before
Tylko kurwa czemu znów żresz dziada
But damn, why are you eating the old man again?
Śmiać się z porażek łatwo, czemu swoje chowasz w kieszeń?
It's easy to laugh at failures, why do you keep yours in your pocket?
Obszczane wyro, obrzygane ciuchy, co tam jeszcze?
Vulgar products, disgusting clothes, what else?
Ktoś znowu widział cię pod klubem, jak żeś dostał w gębę
Someone saw you under the club again, how you got punched in the face
I chuj, że takich wersów dajesz średnio sto na epkę
And fuck it that you give an average of one hundred such verses per EP
Fanom powiedz teraz, jak to jest, gdy się ogarniasz
Tell the fans now how it feels when you're pulling yourself together
A po kryjomu ćpasz po kiblach jakieś ścierwo Damian
And secretly you smoke some shit in the toilets, Damian
Ciężko nazwać cię, sytuacja raczej niepoważna
It's hard to name you, the situation is rather frivolous
Dla takich gnoi to za mało, żeby wpierdol zgarniać
For such bastards, it's not enough to get a beating
Wyrzygujesz hajs na towar, najki
You vomit money on goods, Nikes
Gdzie się nie pojawisz, pytasz "Czy ma ktoś załatwić?"
Wherever you show up, you ask "Does anyone have anything?"
Ona już się nie odzywa, bo jej szkoda gadki
She doesn't answer anymore because she's sorry for the talk
I tak chuj cię to obchodzi, że się ktoś tam martwi, co?
And anyway, you don't give a fuck that someone is dying there, what?
Wypisujesz coś o samobójstwach w SMSach
You write about suicides in text messages
Zaraz na fanpage'u kurwa znów się będziesz wieszał
Now you'll be hanging on the fanpage again, damn it
Frajernia bije brawo, Bonson leży, nieźle, beka
Freebies are applauding, Bonson is lying down, not bad, lol
Pies was jebał każdy z was tylko na zdjęcie czeka
Fuck you, each of you is just waiting for a photo
Znów numer o tym samym, a o czym kurwo pisać
Another song about the same thing, what the fuck to write about
Kiedy nie umiem kłamać wersy mam by móc oddychać
When I can't lie, I have verses to be able to breathe
Znów potykam się, tracę przytomność, znów korytarz
I stumble again, I lose consciousness, again the corridor
Daj mi w spokoju zdychać, gdy nic nie chcę już od życia
Let me die in peace when I don't want anything from life anymore
Daj mi w spokoju robić swoje albo odejść
Let me do my thing in peace or leave
Taki kurwa jestem, palę wszystkie mosty, które mam po drodze
That's how I am, damn it, I burn all the bridges I have on the way
I jestem chłopcem, prowadzą mnie emocje
And I am a boy, emotions lead me
I znów jestem głuchy na te wszystkie słowa, że się skończę
And again I am deaf to all those words that I will end up
Budzisz się o piątej, cały mokry jakbyś biegał
You wake up at five, all wet like you've been running
Dzwonisz do dilera, ale nie odbiera tela
You call the dealer, but he doesn't answer the phone
Może on dla ciebie w tym momencie już nic nie ma
Maybe he has nothing left for you at this point
A to, że masz problem, tutaj nie ma już znaczenia
And that you have a problem doesn't matter here anymore





Авторы: Damian Kowalski Bonson, Piotr Chojnowski, Szymon Stachowiak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.