Текст и перевод песни Bonson - Tylko biznes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tylko biznes
Только бизнес
- Nie
znamy
się
- Мы
не
знакомы.
- Ja
Pana
znam
- Я
Вас
знаю.
- Tak,
nazywa
się
Pan
Kowalski
- Да,
Вас
зовут
Ковальский.
- To
pomyłka,
nazywam
się...
- Это
ошибка,
меня
зовут...
- Mnie
wszystko
jedno,
jak
się
Pan
nazywa
- Мне
все
равно,
как
Вас
зовут.
- Jak
ja
się
nazywam?
I
tak
nas
wszyscy
dobrze
znają
- Как
меня
зовут?
И
так
все
нас
хорошо
знают.
Z
przymrużeniem
oka
patrzę
na
Was
Смотрю
на
вас
с
прищуром,
I
jak
słyszę
farmazony
mam
ochotę
napierdalać
się
И
как
слышу
эту
чушь,
хочется
вмазать.
Całe
to
gówno
w
chuju
mam,
bo
tak
się
składa
Мне
на
все
это
дерьмо
плевать,
потому
что
так
уж
вышло,
Kochać
rap,
to
kochać
pannę
w
którą
każdy
palce
wsadza,
Ty
Любить
рэп
— это
как
любить
девку,
в
которую
каждый
палец
сунул,
ты.
Hajs
się
zgada,
korzystaj,
płać,
nie
gadaj
Деньги
решают,
пользуйся,
плати,
не
болтай.
Wszyscy
wznoszą
głowy,
biją
brawa,
kiedy
ładnie
spadasz
Все
поднимают
головы,
аплодируют,
когда
ты
красиво
падаешь.
Szczyle
chcą
tu
robić
place
zabaw
Сопляки
хотят
тут
устроить
песочницу,
Ja
robię
rap,
spierdalaj,
Ty
А
я
делаю
рэп,
так
что
проваливай,
ты.
Bez
silenia
się
na
głos
podziemia,
niby
w
sklepach
Без
потуг
на
голос
андеграунда,
вроде
как
в
магазинах,
Ale
wciąż
z
podziemia,
łatwo
przyszło,
łatwo
poszło,
siema!
Но
все
еще
из
подполья,
легко
пришло,
легко
ушло,
пока!
Koty
za
kontrakt
dają
łby
do
zgolenia
Коты
готовы
головы
сбрить
за
контракт,
No
to
Ty,
powodzenia
Ну
что
ж,
ты,
удачи.
Robię
rap
i
mam
w
dupie
towarzystwo
Делаю
рэп
и
мне
плевать
на
окружение,
I
nawet
jeśli
słucha
tego
garstka,
to
nam
stykło
И
даже
если
это
слушает
горстка,
нам
хватает.
Wyszło
jak
wyszło
Вышло
как
вышло.
Nie
cofnąłbym
się
gdybym
poznał
przyszłość
Не
вернулся
бы
назад,
даже
если
бы
знал
будущее,
Choć
dziś
mam
tylko
nazwisko
Хотя
сегодня
у
меня
есть
только
фамилия.
To
tylko
biznes,
moi
ludzie
mają
wszystko,
tylko
w
piździe
Это
только
бизнес,
мои
люди
имеют
все,
только
им
плевать.
Szybki
hajs
na
boku
(Cii)
- oczywiście
Быстрые
деньги
на
стороне
(Тсс)
- конечно.
Powodzenia,
obyś
z
fartem
kończył
misję
Удачи,
чтобы
ты
с
фартом
закончил
миссию.
To
tylko
biznes,
moi
ludzie
mają
wszystko,
tylko
w
piździe
Это
только
бизнес,
мои
люди
имеют
все,
только
им
плевать.
Szybki
hajs
na
boku
(Cii)
- oczywiście
Быстрые
деньги
на
стороне
(Тсс)
- конечно.
Powodzenia,
obyś
z
fartem
kończył
misję
Удачи,
чтобы
ты
с
фартом
закончил
миссию.
Nie
mam
recepty
na
twoje
problemy,
swoich
mam
od
chuja
У
меня
нет
рецепта
от
твоих
проблем,
у
самого
их
до
хрена,
Ale
wychodzę
z
nich
luźno,
jakby
w
górze
ktoś
tam
czuwał,
Ty
Но
я
выхожу
из
них
легко,
как
будто
там
наверху
кто-то
присматривает,
ты.
Chcesz
wjechać
na
serio?
Lepiej
chodź
mnie
zaskocz
kurwa
Хочешь
заехать
по-серьезному?
Лучше
давай
удиви
меня,
блин.
Fajny
outfit,
tak
to
chujnia
Классный
прикид,
да
только
это
хрень.
Masz
to
u
nas,
rap
o
ludziach,
takich
jak
my
У
нас
это
есть,
рэп
о
людях,
таких
как
мы,
Stąd
gdzie
wódę
lejesz
w
plastik,
obcinają
zza
firanki
Оттуда,
где
водку
льют
в
пластик,
подглядывают
из-за
занавесок.
Stąd
gdzie
wódę
chlejesz
dwa
dni,
się
nie
marszczysz
Оттуда,
где
водку
хлещешь
два
дня,
и
не
морщишься.
Te
twoje
rapy?
Weź
się
zamknij
Твои
эти
рэпчики?
Да
заткнись
ты.
Za
moim
słowem
idą
moje
pięści
За
моими
словами
идут
мои
кулаки,
Byś
się
przekonał
jakbyś
kurwo
grał
koncerty
Ты
бы
убедился,
если
бы,
сука,
давал
концерты.
Wszyscy
macie
lepsze
ciuchy,
lepsze
wersy
У
всех
вас
шмотки
лучше,
рифмы
круче,
Ale
to
przypał,
ta
przewózka,
bez
pieniędzy
Но
это
провал,
эта
показуха,
без
денег.
Jeden
z
drugim
cymbał
chce
się
wbijać
na
ryj
z
stylem
Один
с
другим,
болван,
хочет
выпендриться
стилем,
A
myli
kurwa
z
prochem
aspirynę
А
путает,
блин,
с
пылью
аспирин.
I
zamiast
wozić
się
ile
tu
pięknych
masz
linijek
И
вместо
того,
чтобы
хвастаться,
сколько
у
тебя
тут
красивых
строчек,
Następnym
razem
to
weź
może
o
tym
nawiń,
synek
В
следующий
раз,
может,
об
этом
зачитай,
сынок.
To
tylko
biznes,
moi
ludzie
mają
wszystko,
tylko
w
piździe
Это
только
бизнес,
мои
люди
имеют
все,
только
им
плевать.
Szybki
hajs
na
boku
(Cii)
- oczywiście
Быстрые
деньги
на
стороне
(Тсс)
- конечно.
Powodzenia,
obyś
z
fartem
kończył
misję
Удачи,
чтобы
ты
с
фартом
закончил
миссию.
To
tylko
biznes,
moi
ludzie
mają
wszystko,
tylko
w
piździe
Это
только
бизнес,
мои
люди
имеют
все,
только
им
плевать.
Szybki
hajs
na
boku
(Cii)
- oczywiście
Быстрые
деньги
на
стороне
(Тсс)
- конечно.
Powodzenia,
obyś
z
fartem
kończył
misję
Удачи,
чтобы
ты
с
фартом
закончил
миссию.
Ludźmi
jesteśmy,
to
szlachetne
z
naszej
strony
Мы
люди,
это
благородно
с
нашей
стороны.
Ja
jestem
już
gotów,
najlepszego!
Я
уже
готов,
всего
наилучшего!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Kociszewski, Damian Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.