Текст и перевод песни Bonson - Zagubiona Autostrada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zagubiona Autostrada
Lost Highway
Czasem
się
czuję
trochę
dziwnie
Sometimes
I
feel
a
little
weird
Jakby
David
Lynch
dał
mi
rolę
w
filmie
Like
David
Lynch
gave
me
a
role
in
a
film
Narkotyczne,
chaotyczne,
chore
wizje
Drug-induced,
chaotic,
sick
visions
Czasem
tracę
głowę
i
się
budzę
wciąż
gdzie
indziej
Sometimes
I
lose
my
mind
and
wake
up
somewhere
else
Moją
drogę
wskazują
proste
linie
Straight
lines
show
me
the
way
Mimo
że
wciąż
jadę
sam,
to
jednak
jakby
ktoś
jest
przy
mnie
Even
though
I'm
still
driving
alone,
it's
like
someone
is
there
with
me
Siedzę
w
domu,
czekam
kiedy
do
mnie
przyjdziesz
I'm
sitting
at
home,
waiting
for
you
to
come
to
me
Ale
znowu
dzwonisz,
mówisz
mi,
że
dzisiaj
to
nie
wyjdzie
But
you
call
again
and
tell
me
that
won't
happen
today
Bo
oni
wiedzą
o
nas,
domyślają
się
od
dawna
Because
they
know
about
us,
they've
suspected
for
a
long
time
Więc
musimy
uciec
stąd
kiedy
nadarzy
się
okazja
So
we
have
to
run
away
when
the
opportunity
arises
He,
oni
widzą,
że
to
prawda
Hey,
they
see
that
it's
true
Czasem
nie
wiem
czy
to
moja
twarz
i
nie
ogarniam
Sometimes
I
don't
know
if
that's
my
face
and
I
don't
get
it
Na
kasetach
mam
nagrane
nasze
filmy
On
cassettes,
I
have
our
films
recorded
Nigdy
nie
obejrzę
pierwszej,
nigdy
nie
zobaczysz
innych
I'll
never
watch
the
first
one,
you'll
never
see
the
others
Gdy
zamykasz
drzwi
za
sobą
jakby
ktoś
mi
kradł
tożsamość
When
you
close
the
door
behind
you,
it's
like
someone's
stealing
my
identity
Biorę
kluczę
i
uciekam
zagubioną
autostradą
I
take
the
keys
and
run
away
on
the
lost
highway
Wszystko
mi
jedno
I
don't
care
Tu
gdzie
bycie
jednym
z
nich
stanowi
przykrą
konieczność
Here
where
being
one
of
them
is
a
sad
necessity
Gdy
brawa
milkną,
światła
gasną,
ściany
bledną
When
the
applause
stops,
the
lights
go
out,
the
walls
fade
Mamy
jedno
wyjście
i
szansę
mamy
jedną,
ouu
We
have
one
way
out
and
one
chance,
ouu
Na
zarzuty
mówię
im
"jestem
dorosły"
I
tell
them
"I'm
an
adult"
to
the
accusations
Bóle
głowy
rano
zabierają
mi
resztkę
godności
Morning
headaches
take
away
the
rest
of
my
dignity
Ocieram
usta
z
krwi,
wszystko
dobrze
I
wipe
the
blood
from
my
mouth,
everything's
fine
Chyba
chciałem
skończyć
wszystko
zbyt
pochopnie
I
guess
I
wanted
to
end
everything
too
rashly
Chyba
jestem
tylko
elementem
wciąż
niechcianym
Maybe
I'm
just
an
unwanted
element
after
all
Jedną
z
ról
w
filmie
porno,
gdy
obnażam
swoje
wady
One
of
the
roles
in
a
porn
movie,
when
I
uncover
my
shortcomings
Workiem
kości,
nie
wiem
chyba
co
jest
z
nami
Bag
of
bones,
I
don't
know
what's
going
on
with
us
Na
tym
filmie
złej
jakości
nie
poznają
swojej
twarzy
On
this
poor
quality
film,
they
won't
recognize
their
faces
Wilk
z
Wall
Street
- w
ciągu
kilku
tygodni
zyskałem
i
zaraz
straciłem
za
dużo
Wolf
of
Wall
Street
- over
the
course
of
a
few
weeks,
I
gained
and
immediately
lost
too
much
Zbyt
wiele
niż
mógłbyś
sądzić
More
than
you
could
imagine
Białe
linie
prowadzą
mnie
w
ciemność,
zaczyna
się
pościg
White
lines
lead
me
into
the
darkness,
the
chase
begins
A
autostrada
się
nie
kończy
And
the
highway
never
ends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damian Kowalski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.