Bonus RPK feat. Reto & Czerwin TWM - Niepokój - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bonus RPK feat. Reto & Czerwin TWM - Niepokój




Niepokój
Anxiety
Łooo
Wooow
Studio ciemna strefa skurwysynu
Studio dark zone motherfucker
R do E do D do O
R to E to D to O
Jak mi braciak puszczał rapy, to nie wiedział gdzie to zajdzie
When my brother played me rap, he didn't know where it would go
Teraz o tym gadamy przy blancie
Now we talk about it while smoking a blunt
Rozmawiamy tutaj na poważnie
We are talking seriously here
Gdy mówimy o życiu
When we talk about life
Które kurwa nie jest żartem
Which, damn it, is not a joke
Jak mi braciak puszczał rapy, to nie wiedział gdzie to zajdzie
When my brother played me rap, he didn't know where it would go
Teraz o tym gadamy przy blancie
Now we talk about it while smoking a blunt
Rozmawiamy tutaj na poważnie
We are talking seriously here
Gdy mówimy o życiu
When we talk about life
Które kurwa nie jest żartem
Which, damn it, is not a joke
ReTo kur młody łepek, zaparkował pod blokiem
ReTo a young buck, parked under the block
Jeździłem na rowerze, tu gdzie teraz gnam V8
I used to ride a bicycle here, where I now drive a V8
Sprawdzam co gniecie kieszeń z małolatem robiąc fotę
I check what's crushing my pocket taking a picture with the young boy
Szczerze w niego wierze ze też kiedyś zrobi flotę
I honestly believe in him that he will also make a fortune one day
Bo to poszło pod blokiem w którym sie wychowałem
Because it went down under the block where I grew up
Pod nim stawiam gablotę, by na obiad zabrać mamę
Under it I'm putting a mansion to take my mom for dinner
Pojadę z nią do knajpy jak najdroższej (jak najdroższej)
I'll take her to the most expensive restaurant (the most expensive)
Nie szpanować, a pokazać że jest dobrze (że jest dobrze)
Not to show off, but to show that things are good (that things are good)
Bo nieraz przez hajs musiała czuć niepokój (czuć niepokój)
Because many times because of money she had to feel anxious (feel anxious)
Zadbam by ten skurwiel dał jej w końcu spokój (w końcu spokój)
I will make sure that this motherfucker finally gives her peace (finally peace)
Mama podniosę na barki to czego nie uniósł ojciec
Mom, I will put on my shoulders what my father didn't carry
Będę działał zamiast marzyć, wiem ze ci to udowodnię
I will act instead of dreaming, I know that I will prove it to you
Za małolata życie było beztroskie
As a kid, life was carefree
Każdy chciał być dorosły
Everyone wanted to be an adult
Nie zdając sobie sprawy w ogóle
Not realizing at all
Że wiąże się to z obowiązkiem
That it comes with responsibility
Ze nie wszystko jest proste
That not everything is easy
Co to jest niepokój i nerwobóle
What anxiety and nerve pain are
Jebany niepokój czuje
I feel the fucking anxiety
Przez to kuruje sie skunem
That's why I cure myself with skunk
W chuj nerwy popsute
Fucking nerves are messed up
Mimo to kieruję sie rozumem
Despite this, I am guided by reason
Niedawno mówił mi kupel i teraz go zacytuję:
A friend recently told me and now I will quote him:
"Pamiętaj, byku, że tylko spokój nas uratuje tu"
"Remember, man, that only peace will save us here"
Czuję niepokój, gdy się tylko coś kroi
I feel anxious when something is brewing
Czuję niepokój zazwyczaj obok patroli
I usually feel anxiety next to patrols
Mamy niepokój w szoku, tu sie od nich roi
We feel anxiety in shock, here we shy away from them
Maja cię na oku najpierw, a potem na dłoni
They have you in their sight first, and then on the palm
Jak mi braciak puszczał rapy, to nie wiedział gdzie to zajdzie
When my brother played me rap, he didn't know where it would go
Teraz o tym gadamy przy blancie
Now we talk about it while smoking a blunt
Rozmawiamy tutaj na poważnie
We are talking seriously here
Gdy mówimy o życiu
When we talk about life
Które kurwa nie jest żartem
Which, damn it, is not a joke
Jak mi braciak puszczał rapy, to nie wiedział gdzie to zajdzie
When my brother played me rap, he didn't know where it would go
Teraz o tym gadamy przy blancie
Now we talk about it while smoking a blunt
Rozmawiamy tutaj na poważnie
We are talking seriously here
Gdy mówimy o życiu
When we talk about life
Które kurwa nie jest żartem
Which, damn it, is not a joke
To że na bani klasycznie
That on the head classically
Dojeżdża mnie to psychicznie
It's getting to me mentally
Czuje niepokój, blisko wyroku
I feel anxious, close to a sentence
Dźwięk telefonu nie milknie
The phone doesn't stop ringing
Wokoło sprawy do ogarnięcia
Things to take care of all around
Wciąż nie narzekam na brak zajęcia
I still don't complain about the lack of occupation
Ile się dzieje, nie masz pojęcia
You have no idea how much is going on
Nic proste nie jest, gdy się rozpędza
Nothing is simple when it accelerates
Życie napędza losu wiraże
Life drives the twists and turns of fate
Ukształtowało mnie wiele zdarzeń
I've been shaped by many events
Coś mi to dało, głównie zabrało
It gave me something, mostly took away
Jestem jak każdy ciągle mi mało (ciągle mi mało)
I'm like everyone else - I still don't have enough (still don't have enough)
Czasami ręce się zapętlają, gubię się w tym
Sometimes my hands get tangled up, I get lost in it
Kiedyś inaczej to wyglądało
It used to look different
Nie byłem tak wjebany w młyn
I wasn't so caught up in the mill
Co z tobą, tato? - pyta mnie syn
"What's wrong with you, dad?" - my son asks me
Serce mnie boli, bo chce być z nim
My heart hurts because I want to be with him
Ale co zrobić
But what to do
Musze zarobić na gorsze dni
I have to earn for worse days
Tkwi mi w bani myśl, o tym, że nic nie jest proste (nic, nic)
The thought stuck in my head that nothing is simple (nothing, nothing)
A niepokój rośnie bardziej, gdy życie dorosłe
And anxiety grows more when life is adult
Co dzień się borykam tu z niejednym dylematem (dylematem)
Every day I struggle with more than one dilemma here (dilemma)
I czuje niepokój ziomus, nawet jako raper (jako raper)
And I feel anxious, dude, even as a rapper (as a rapper)
Goście którzy twierdza ze mam życie idealne
Guests who claim that I have a perfect life
To tak naprawdę chuja wiedzą
They really don't know shit
Mówiąc dosadnie, o!
To put it bluntly, oh!
Mówiąc dosadnie Bonus RPK
To put it bluntly, Bonus RPK
Pisząc dokładnie Czerwin TWM, czuje niepokój
Writing accurately Czerwin TWM, feels anxious
ReTo, ReTo, 2019
ReTo, ReTo, 2019
My jesteśmy z różnych bajek chłopaku
We are from different fairy tales, man
Przez to twoja chora bajka się sypie
Because of this your sick fairy tale is falling apart
Słuchacz chciałby kurwa uczyć nas rapu
The listener would like to fucking teach us rap
Wiele łączy scenę, dzieląc publikę
A lot connects the scene, dividing the audience
My jesteśmy z różnych bajek chłopaku
We are from different fairy tales, man
Przez to twoja chora bajka się sypie
Because of this your sick fairy tale is falling apart
Słuchacz chciałby kurwa uczyć nas rapu
The listener would like to fucking teach us rap
Wiele łączy scenę, dzieląc publikę
A lot connects the scene, dividing the audience





Авторы: Newlight$, Wowo

Bonus RPK feat. Reto & Czerwin TWM - Niepokój (feat. ReTo, Czerwin TWM) - Single
Альбом
Niepokój (feat. ReTo, Czerwin TWM) - Single
дата релиза
18-09-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.